秋颂 To Autumn 咏大海 On the Sea 致艾尔萨巨岩 To Ailsa Rock 无题(我一见彩虹高悬天上) [Untitled] (My heart leaps up when I behold) 麻雀窝 The Sparrow’s Nest 远见 Foresight 无题(她住在达夫河源头近旁) [Untitled] (She dwelt among the untrodden ways) 绿山雀 The Green Linnet 诗人和笼中斑鸠 The Poet and the Caged Turtledove 致杜鹃 To the Cuckoo 无题(三年里晴晴雨雨,她长大) [Untitled] (Three years she grew in sun and shower) 水仙 The Daffodils 苏珊的梦幻 The Reverie of Poor Susan 阳春三月作 Written in March 鹿跳泉 Hart-leap Well 廷腾寺 Lines Composed a Few Miles above Tintern Abbey, on Revisiting the Banks of the Wye during a Tour 咏乔治?博蒙特爵士所作风景画一帧 Upon the Sight of a Beautiful Picture 致睡眠 To Sleep 无题(好一个美丽的傍晚,安怡,自在) [Untitled] (It is a beauteous evening, calm and free) 无题(怀着沉静的忧思,我久久凝望) [Untitled] (I watch, and long have watched, with calm regret) 无题(不必唱爱情,战争,内乱的风涛) [Untitled] (Not Love, not War, nor the tumultuous swell) 1815年9月 September, 1815 无题(月亮呵!你无声无息,默默登天) [Untitled] (With how sad steps, O Moon, thou climb’st the sky) 无题(好比苍龙的巨眼,因睡意沉沉) [Untitled] (Even as a dragon’s eye that feels the stress) 威斯敏斯特桥上 Composed upon Westminster Bridge 孤独割麦女 The Solitary Reaper 未访的雅鲁河 Yarrow Unvisited 已访的雅鲁河 Yarrow Visited 无题(不羡慕拉丁姆幽林,它浓阴如盖) [Untitled] (Not envying Latian shades—if yet they throw) 踏脚石 The Stepping-stones 无题(阿尔法秀丽的教堂,游客看来) [Untitled] (The Kirk of Ulpha to the pilgrim’s eye) 转折 The Tables Turned 早春命笔 Lines Written in Early Spring 小白屈菜 The Small Celandine 咏春 To Spring 咏夏 To Summer 咏秋 To Autumn 咏冬 To Winter 给黄昏的星 To the Evening Star 给清晨 To Morning 歌(我在田野里快乐地游荡) Song (How sweet I roamed from field to field) 歌(我的倦慵之姿和微笑) Song (My silks and fine array) 歌(爱情与和谐拉手) Song (Love and harmony combine) 歌(我爱快乐的舞蹈) Song (I love the jocund dance) 歌(记忆呵,到这儿来) Song (Memory, hither come) 狂歌 Mad Song
以下为对购买帮助不大的评价