• 对话西风(作者签名本)
  • 对话西风(作者签名本)
  • 对话西风(作者签名本)
  • 对话西风(作者签名本)
  • 对话西风(作者签名本)
  • 对话西风(作者签名本)
  • 对话西风(作者签名本)
  • 对话西风(作者签名本)
  • 对话西风(作者签名本)
  • 对话西风(作者签名本)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

对话西风(作者签名本)

无书衣,内页全新干净

38 6.6折 58 九五品

仅1件

江苏常州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者黄源深 著

出版社上海外语教育出版社

出版时间2010-11

版次1

装帧精装

货号9-5

上书时间2022-12-18

三味书阁古旧书店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 黄源深 著
  • 出版社 上海外语教育出版社
  • 出版时间 2010-11
  • 版次 1
  • ISBN 9787544619387
  • 定价 58.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 371页
  • 字数 350千字
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】
《对话西风》以东方视角研究西方文化,内容涉及文学、翻译和英语教学研究,文笔犀利,鞭辟入里,长话短论相得益彰。《对话西风》作者黄源深教授为国内著名学者,从事西方文化研究多年,对此体验深刻,行文往往直击要害,促人长考。文学爱好者及文学、翻译、英语教学和研究者当对《对话西风》尤感兴趣。
【作者简介】
黄源深,男,上海对外贸易学院教授,华东师范大学博士生导师,上海翻译家协会副会长。著有《澳大利亚文学史》、《澳大利亚文学论》、《外国文学欣赏与批评》等;译有《简·爱》、《道连·格雷的画像》、《欧·亨利短篇小说选》、《隐身人》、《我的光辉生涯》、《露辛达·布雷福特》等;编有《英国散文选读》、《澳大利亚文学选读》、《二十世纪外国文学作品选》和《高等学校英语教材》等。已出版著译三十余部,论文六十余篇。著译曾十多次在国内外获奖。
【目录】
上辑专论

澳大利亚现代主义文学为何姗姗来迟
当代澳大利亚小说流派
澳大利亚短篇小说的发展走向
澳洲文学史上的“怀特时代”
论劳森及其短篇小说
评澳大利亚殖民主义时期文学
论澳大利亚“新浪潮”戏剧运动
一位追求独立人格的女性——论《我的光辉生涯》中的女主人公形象
澳大利亚文学简论
《澳大利亚文学史》后记


译者的风格
解读《简·爱》
魅力无限的《简·爱》
重详欧·亨利
特立独行的王尔德
于准确中见灵活——第三届戈宝权文学翻译奖一等奖译文点评
传达原作的风格——第四届戈宝权文学翻译奖一等奖译文点评
力戒浮躁狠下苦功——卡西欧翻译大奖赛译文点评
英国散文纵横谈——《英国散文选读》前言


思辨缺席
英语专业课程必须彻底改革——再谈“思辨缺席”
二十一世纪的外语人才
好的英语是“读”出来的——英语教学谈之一
好的作文是“写”出来的——英语教学谈之二
英语学习的功夫主要在于课外——英语教学谈之三
学会通过阅读获取信息——谈《阅读教程》的编写思路
中国人究竟应该怎样学外语?——贺《外国语》创刊三十周年
下辑散论


缺乏“批评”的外国文学批评
没有必要大惊小怪——对出版名著“简写本”和“节本”的看法
“跳舞”和“打蛋”——漫谈《格列佛游记》的讽刺艺术
鲜活的露辛达
坚持批评的独立人格——撰写《澳大利亚文学史》的一点感触
一部新意迭出的文学史
近距离接触文学
文学不应该缺席外语教学——外国文学欣赏与批评》疑
怀特的启示
“异类”形象——澳大利亚文学中的华人
知难而进的梁中贤
怀特研究的新视角
多面的凯里
怀特的怪异性
民族身份的不倦探求者——读《从滞定到流动》
执着于孤独和寂寞的徐晓东


翻译观应该是多元的——兼谈翻译?的“点烦”
翻译中的“灵气”
翻译断想——《简·爱》第二版后记
被抄袭的尴尬
译坛问题的症结何在?
翻译家的摇篮
是“麦琪的礼物”吗?
百年上海翻译
求新求变不停步


流动的书斋
书,也可以这样读
英语阅读也轻松
有感于“躺着学英语”
目中有“人”
应当重视母语学习
有袋类动物的王国
苦心孤诣做学问
重视阅读
长者风范——忆王公
许国璋《英语》和许国璋教授
大洋洲之风(代后记)
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP