• 大尉的女儿 外国现当代文学 (俄罗斯)普希金 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

大尉的女儿 外国现当代文学 (俄罗斯)普希金 新华正版

30.31 7.2折 42 全新

库存4件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(俄罗斯)普希金

出版社商务印书馆

ISBN9787100213585

出版时间2022-08

版次1

装帧平装

开本32

页数176页

定价42元

货号xhwx_1202727179

上书时间2024-04-30

浩子书屋

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

“俄国文学之父”普希金留给世人的后一份小说遗产。

目录:

章  近卫军中士

第二章  向导

第三章  要塞

第四章  决斗

第五章  爱情

第六章  普加乔夫

第七章  攻击

第八章  不速之客

第九章  别离

第十章  围城

第十一章  叛军村寨

第十二章  孤女

第十三章  被捕

第十四章  审判

附录  被删去的一章

内容简介:

大尉的女儿是“俄国文学之父”普希金重要的小说代表作之一,在俄国文学目前地位卓著,被果戈里称为“俄国优选的叙事作品”。小说以18世纪俄国普加乔夫作为背景,讲述了贵族青年军官和大尉的女儿曲折动人的爱情故事,并将他们的个人命运和当时波澜壮阔的农民紧密结合在一起,传奇经历中容纳了丰富的历史画面。1903年,大尉的女儿中文译本出版,成为部被译成汉语的俄文小说,在中国影响广泛。

作者简介:

普希金(17991837),俄国有名文学家、诗人,近代俄罗斯文学的奠基人之一,1纪俄国浪漫主义文学的主要代表。他十四岁开始发表诗作,一生创作十分丰富,作品在俄国文学目前占有非常重要的地位,被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”。代表作有诗歌自由颂致大海致恰达耶夫如生活欺骗了你等,诗体小说叶夫盖尼奥涅金,小说大尉的女儿黑桃皇后等。

精彩内容:

    章  近卫军中士
    “他明天会是个近卫军大尉。”
    “没那个必要;让他先在军中混混。”
    “说得好!让他去受受苦

    但他的父亲是谁?”
    ——克尼亚什宁
    我的父亲安德列彼得罗维奇格里尼奥夫年轻时在米尼赫伯爵的手下从军,后在17××年以中校衔退役。此后,他一直住在他位于辛比尔斯克的田庄里,在那儿和当地一位穷贵族的女儿阿芙多季娅瓦西里耶夫娜ю结了婚。我们家有过九个孩子。我所有的兄弟姐妹都在很小时夭折了。
    当我还在娘胎里的时候,蒙我们家的近亲、近卫军少校b公爵的关照,以中士衔在谢苗诺夫军团注了册。如果母亲万一生下一个女儿,父亲得去宣布那个不曾出现的中士的,这样也能把事情了结。在我完成学业之前,我一直算是在休。那时,我们接受的不是现在这样的教育。五岁起,我被交到马夫萨维里奇手上,他由于行为检点而被指定为我的男仆。在他的监督下,我十二岁时便认识了俄国文字,并能相当准确地判断一条猎的特。在这个时候,父亲又为我雇了一个法国人,这位波普列先生是被与够吃一年的葡萄酒和普罗旺斯橄榄油一同从莫斯科订购来的。萨维里奇很不喜欢波普列先生的到来。“谢天谢地,”他独自嘟囔道,“瞧这孩子干干净净的,吃得也好。干吗要花冤枉钱请这么个先生,好像自家的人都不顶用似的!”
    波普列在法国原是个理发匠,后来去普鲁士当兵,后来又来到俄国,pour être outchitel①,虽说他对“教师”这个词的含义并不十分清楚。他是一个好小伙子,但却特别轻浮、。他的一个主要弱点是对女的热情;他经常由于自己的柔情而碰壁,碰壁之后便整整夜地唉声叹气。除此之外,他也不是酒瓶的敌人(照他自己的说法),也是说爱多喝几杯(照俄国的说法)。但是,由于我们家只在午饭时才给酒喝,而且只给一小杯,再加上给教师的酒又通常是漏斟的,所以,我的波普列很快惯了俄国的露酒,甚至开始认为俄国露酒比他祖国的葡萄酒更好喝,对胃更有好处。我们很快厮混熟了,虽然按照合同他必须给我讲授法文、德文及所有的学科,但他却认为尽快在我这里学会用俄语聊天要更好一些,在此之后,我们两人便各行其是了。我们很投机地生活在一起。我不希望别样的老师。但是不久,命运将我们分开了,事情是这样的:
    ,胖胖的、麻脸的洗衣姑娘巴拉什卡和瞎了一只眼睛的放牛姑娘阿库尔卡不约而同地跪在母亲面前,承认自己有软弱的罪过,并痛哭着控诉说,那位先生利用她们的无知诱惑了她们。母亲认为这事可不是儿戏,告诉了父亲。父亲的处理很简洁。他当即派人去叫那个法国流氓。仆人回答说,先生正在给我上课。父亲便来到我的房间。这时,波普列正躺在床上做着悠然的梦。我则在忙我自己的事。需要说明一下,家人曾从莫斯科为我订购来一张地图。这地图毫无用处地挂在墙上,那又宽又好的纸张早被我看上了。我决定用它来做个风筝,此时,趁波普列在睡觉,我便干起了这件事。父亲走进来的时候,我正在往好望角上接一根长长的风筝尾巴。看见我在做这样的地理练,父亲便揪了我的耳朵,然后又奔向波普列,很不客气地叫醒他,抛过一阵责备。波普列惊慌失措之中想要坐起身来,可是他起不来:这个不幸的法国人喝得烂醉。新账老账一起算。父亲抓着他的衣领把他从床上提起来,推出门外,当天便把他赶出家门,这使得萨维里奇无比高兴。我的教育也这样结束了。
    我过起纨绔的生活,整里追追鸽子,和仆人的孩子们玩玩跳背游戏。不知不觉,我过了十六岁。这时,我的命运发生了转折。
    p14

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP