• 译语料库的建设与应用 外语类学术专著 新华正版
  • 译语料库的建设与应用 外语类学术专著 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

译语料库的建设与应用 外语类学术专著 新华正版

外语类学术专著 新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

24.08 6.9折 35 全新

库存6件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者作者

出版社北京语言大学出版社

ISBN9787561937198

出版时间2013-12

版次1

装帧平装

开本32开

页数242页

字数217千字

定价35元

货号xhwx_1200860764

上书时间2024-01-01

浩子书屋

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

篇 绪论
章 语料库语言学概论
1.0 引言
1.1 语料库与语料库语言学
1.2 语料库的类别
1.3 语料库的建设与加工
1.4 语料库语言学的应用
1.5 小结
第二章 语料库翻译学介绍
第三章 译研究综述
第二篇 语料库译研究的理论思索
第四章 语料库译研究:语料库翻译研究的分支
第五章 译语料库的理论准备与实践分析
第三篇 译语料库的建设与研究
第六章 译语料库的建设与研究:历史、现状与未来
第七章 语料库译研究的原则与方
第八章 汉英会议译语料库的创建与应用研究 
第九章 译语料的转写与应用
第十章 基于语料库的汉英会议译中语篇意义显化及其动因研究
第十一章 eplc语料库的建设与加工
第十二章 译文本的词汇特征:基于epic的分析
第四篇 译语料库的应用
第十三章 面向的译语料库建设:理论与实践
第十四章 基于语料库的翻译专业译教材建设
第十五章 基于网络和语料库的译策略探索
参文献
附录一译语料库及相关资源
附录二英汉术语对照表
后记


内容简介:

当前,语料库语言学的语料收集方、数据统计工具、结论阐释模式等一系列理念与方对现代翻译研究产生了巨大冲击,不仅促进了语料库翻译学的诞生与蓬勃发展,更使得以实证数据为基础、以概率统计为特的语料库翻译研究成为未来翻译研究的战略方向。相应地,作为一种特殊的翻译活动,译及其研究也开始进入语料库语言学研究的视野,成为语料库翻译学的一个重要组成部分。开发建设译语料库并进行相应的与研究探索,不仅可以改善译研究方,丰富研究手段,有效提高译研究质量,保证译研究的可持续发展,扩大译研究影响力,而且有利于译模式的改革与完善,提高译与培训效果,增强译实践能力,同时也能够丰富语料库翻译研究的类型,增加实证数据规模与类别,有力推动语料库翻译研究的整体发展。同时,鉴于译语料库建设与研究在外刚刚起步,译语料库的界定与类别、语料收集加工的程序与标准、后续研究的设计与实施、未来发展的战略与方向等诸多问题亟待澄清,而且关于语料库译研究,目前外尚未进行系统而全面的梳理与结。因此,我们一方面对译语料库建设与研究进行原创探索,另一方面充分借鉴外相关研究成果,对译语料库建设与研究的理论基础、方策略、研究组织等关键议题进行系统分析,旨在:1)厘清语料库译研究的学理渊源,明确语料库语言学与描写翻译研究对语料库译研究的理论支撑作用;2)客观评价语料库译研究的具体实施方,特别是译语料的收集与后期加工,保证语料库的代表以及相关研究的普遍;3)系统结基于语料库的译研究与组织,说明其研究设计与实施程序,明确其经验与得失,便于提高后续相关研究质量。张威编著的译语料库的建设与应用理论方与实践分四篇,共十五章。篇为绪论,其余三篇分别论述理论基础、方策略与研究,以及应用。篇介绍研究背景,明确语料库译研究的学理关系(共三章)。先强调语料库对语言学、语言、翻译与研究等领域的重大影响,随后突出语料库研究路向在翻译研究未来发展中的地位与作用,后明确基于语料库的研究模式与设计对译研究的启示。第二篇阐述语料库译研究的理论基础(共两章)。首先明确语料库译研究在语料库翻译研究中的地位与质,随后强调语料库译研究的意义,介绍译语料库建设的体设计与规划。第三篇介绍外译语料库的建设与相关研究(共七章)。既有译语料库建设的整体设计思路与加工原则,也有外译语料库建设的实践经验,同时介绍业已开展的语料库译研究,着重从研究设计、实施策略等方面结译语料库建设与相关研究。第四篇讨论译语料库在译中的应用(共三章)。分别讨论译语料库的建设、译教材的编写和基于网络的译学模式。

作者简介:

张威(1971年—),男,北京语言大学教授、博士导师。主要研究方向为:功能语言学、翻译(、笔)理论与。入选“人才支持计划”(2010),百篇博士获得者(2009)。中国翻译协会会员、中国英汉语比较研究会会员、中国语用学会会员。外语与研究现代外语匿名审稿人,社科项目成果鉴定专家,外语与研究出版社、教育出版社审稿专家。主持多项重量、省部级项目,包括:社科项目、“人才支持计划”专项资金项目、博士作者专项资金项目、人文社科项目等。主要著述有:译认知研究:同声传译与工作记忆的关系英汉互译策略对比与应用中国讲座等。在外语与研究语中国翻译现代外语外国语外语与外语外语学刊等核心期刊(cssci)发表30余篇。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP