• 文白对照精选本(全3卷) 中国历史 〔西汉〕司马迁著 赵生群 王华宝主编 新华正版
  • 文白对照精选本(全3卷) 中国历史 〔西汉〕司马迁著 赵生群 王华宝主编 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

文白对照精选本(全3卷) 中国历史 〔西汉〕司马迁著 赵生群 王华宝主编 新华正版

中国历史 新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

95.18 7.0折 136 全新

库存20件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者〔西汉〕司马迁著 赵生群 王华宝主编

出版社党建读物出版社

ISBN9787509910634

出版时间2018-10

版次1

装帧平装

开本16开

页数946页

定价136元

货号xhwx_1201842990

上书时间2023-12-18

浩子书屋

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

卷一  五帝本纪
卷二  夏本纪第二
卷三  殷本纪第三
卷四  周本纪第四
卷五  秦本纪第五
卷六  秦始皇本纪第六
卷七  项羽本纪第七
卷八  高祖本纪第八
卷九  吕太后本纪第九
卷十  孝文本纪第十
卷十一  孝景本纪第十一
卷十三  三代世表序
卷十四  十二诸侯年表序
卷十五  六国年表序
卷十六  秦楚之际月表序
卷十七  汉兴以来诸侯王年表序
卷十八  高祖功臣侯者年表序
卷十九  惠景间侯者年表序
卷二十  建元以来侯者年表序
卷二十一  建元以来王子侯者年表序
卷二十五  律书第三
卷二十六  历书第四
卷二十七  天官书第五
卷二十八  封禅书第六
卷二十九  河渠书第七
卷三十  准书第八
卷三十一  吴太伯世家
卷三十二  齐太公世家第二
卷三十三  鲁周公世家第三
卷三十四  燕召公世家第四
卷三十五  管蔡世家第五
卷三十六  陈杞世家第六
卷四十  楚世家第十
卷四十一  越王句践世家第十一
卷四十三  赵世家第十三
卷四十六  田敬仲完世家第十六
卷四十七  孔子世家第十七
卷四十八  陈涉世家第十八
卷五十  楚元王世家第二十
卷五十二  齐悼惠王世家第二十二
卷五十三  萧相国世家第二十三
卷五十四  曹相国世家第二十四
卷五十五  留侯世家第二十五
卷五十六  陈丞相世家第二十六
卷五十七  绛侯周勃世家第二十七
卷六十一  伯夷列传
卷六十二  管晏列传第二
卷六十三  老子韩非列传第三
卷六十五  孙子吴起列传第五
卷六十六  伍子胥列传第六
卷六十八  商君列传第八
卷六十九  苏秦列传第九
卷七十  张仪列传第十
卷七十一  樗里子甘茂列传第十一
卷七十四  孟子荀卿列传第十四
卷七十五  孟尝君列传第十五
卷七十六  原君虞卿列传第十六
卷七十七  魏公子列传第十七
卷七十八  春申君列传第十八
卷八十一  廉颇蔺相如列传第二十一
卷八十二  田单列传第二十二
卷八十三  鲁仲连邹阳列传第二十三
卷八十四  屈原贾生列传第二十四
卷八十五  吕不韦列传第二十五
卷八十六  刺客列传第二十六
卷八十七  李斯列传第二十七
卷九十二  淮阴侯列传第三十二
卷九十九  刘敬叔孙通列传第三十九
卷一百  季布栾布列传第四十
卷一百一  袁盎晁错列传第四十一
卷一百二  张释之冯唐列传第四十二
卷一百五  扁鹊仓公列传第四十五
卷一百六  吴王濞列传第四十六
卷一百七  魏其武安侯列传第四十七
卷一百九  李将军列传第四十九
卷一百十  匈奴列传第五十
卷一百一十一  卫将军骠骑列传第五十一
卷一百一十  六西南夷列传第五十六
卷一百一十  七司马相如列传第五十七
卷一百二十  汲郑列传第六十
卷一百二十一  儒林列传第六十一
卷一百二十二  酷吏列传第六十二
卷一百二十四  游侠列传第六十四
卷一百二十五  佞幸列传第六十五
卷一百二十六  滑稽列传第六十六
卷一百二十九  货殖列传第六十九
卷一百三十  太史公自序第七十
附录  报任安书

内容简介:

史记(文白对照精选本共3册)由赵生群、王华宝主编,组织多位专家学者对司马迁著的史记原书中有关兴衰、民生休戚的重要历史事件、历史人物及治世之道、用人之术等内容进行遴选,将其编纂成为文白对照精选版本。同时,我们组织数十位编辑出版人、播音员及数字出版技术人员等,运用优选的数字出版技术完成了音频制作、数据上传,实现二维码数字资源的出版技术合成。所选原文共八十七卷,约四十五万字,译文约七十五万字,注释约二十五万字。其中原文和译文以纸质图书呈现;译文部分录音约三千三百分钟,读者可扫描“译文诵读”二维码收听并可同时阅读译文文本文件;读者还可以通过扫描“原文注释”二维码查阅注释内容。

精彩内容:

    【译文】
        黄帝是少典氏的后代,姓公孙,名叫轩辕。黄帝一出生即显出神灵之,尚在襁褓能说话,幼年时机灵敏捷,稍大而诚实勤勉,成年后见多识广,明辨是非。
        轩辕生活的时代,神农氏的后代已经衰弱。诸侯部落之间相互攻伐,残虐百姓,而神农氏无力征讨。这时轩辕便练士卒,征伐不朝贡的诸侯,诸侯都来归顺于他。而蚩尤为残暴,无人能够征服。炎帝想要侵犯诸侯,诸侯都去归附了轩辕。于是轩辕推行德政,整治军队,研究自然气候,种植各种谷物,各地民众,丈量四方土地,训练出如野兽一般勇猛的军队,指挥他们和炎帝在阪泉郊野大战。前后交战多次,终于取得胜利,实现了征服炎帝的愿望。蚩尤作乱,不听黄帝号令。于是黄帝便征召诸侯军队,和蚩尤在涿鹿郊外大战,终擒获蚩尤并将其斩杀。从此诸侯都尊奉轩辕为天子,取代神农氏,这是黄帝。天下有不归顺的,黄帝便去征讨,服以后离开。披斩山林,开通道路,不得一刻安歇。
        黄帝东行至大海,登上丸山和泰山;西到空桐,登上鸡头山;南到长江,登上熊耳山和湘山;在北方驱逐荤粥,与诸侯在釜山核验符契,在涿鹿山下营造城邑。黄帝迁徙往来,没有固定的居所,以军营环绕作为卫。百官都以云命名,军队也称云师。设置左右大监,监察各地诸侯。天下太,因此历代祭祀天地神灵的封禅大典也数黄帝时多。黄帝获得了宝鼎,推演神策,预知时辰节气。推举风后、力牧、常先、大鸿四人为大臣治理百姓。他顺应天地阴阳的规律与征兆,遵行生死存亡的道理。种植百谷草木,驯养鸟兽昆虫,研究月星辰的轨迹和土石金玉的功用。勤于观察思,节省材用物力。因为有土德的祥瑞,所以号称黄帝。
        黄帝生了二十五个儿子,受封得姓的有十四人。
        黄帝定居在轩辕之丘,娶西陵国的女子为妻,这是嫘祖。嫘祖是黄帝的正妃,生了两个儿子,他们的后代都曾统治天下。个儿子叫玄嚣,也是青阳,青阳分封在江水;第二个儿子叫昌意,分封在若水。昌意娶蜀山氏之女为妻,叫昌仆,生下高阳,高阳有贤德。黄帝去世后葬在桥山。他的孙子,昌意的儿子高阳继位,这是颛项帝。
        颛顼帝高阳,是黄帝的孙子,昌意的儿子。沉稳而有谋略,通达而识时务。利用地力来增殖材用,顺应天道自然来履行时令,依顺鬼神来制定礼仪,修治五气来教化百姓,洁静身心来祭祀天地神灵。他的统治范围北到幽陵,南到交?,西到流沙,东到蟠木。鸟兽草木,大小神灵,月照临之地,无不归顺于他。
        颛顼帝生的儿子叫穷蝉。颛项去世后,玄嚣的孙子高辛继位,这是喾帝。
        喾帝高辛,是黄帝的曾孙。高辛的父亲叫娇极,蛴极的父亲叫玄嚣,玄嚣的父亲叫黄帝。从玄嚣到?极都没有继位,直到高辛才登上帝位。高辛对于颛项来说是族侄。
        高辛一出生便显神灵,说出了自己的名字。他广施恩泽,惠及万物,却毫不利己。聪明而有远见,明察而知隐微。顺应自然义理,知晓百姓疾苦。宽厚而有威严,仁爱而有信用,洁身自好而天下诚服。获取土地出产而节省使用,教育百姓并因势利导,观测月运行以制定历,明悉鬼神并恭敬地事奉。他神态肃穆,品德高尚,一举一动合乎时宜,吃穿用度却如普通士人。喾帝公正执中,德被天下。但凡月照临、风雨润泽之地,无不臣服于他。
        喾帝娶陈锋氏的女子为妻,生子放?。又娶?訾氏的女子,生子挚。喾帝去世,挚继立为帝。挚帝登位,政治衰弱,去世了。他的弟弟放?继立,这是尧帝。
        尧帝,是放勋。他仁德如天,智慧如神。接近他,像依附太阳,仰望他,像祥云润泽万物。富有而不骄矜,尊贵却不傲慢。戴着黄的冠冕,穿着黑的衣裳,坐着朱红的车子,驾着白马。能宣明大德,使九族亲善。九族已然和睦,分辨彰明百官。百官政绩昭著,各地诸侯融洽相处。
        于是任命羲氏、和氏,恭敬地顺从上天的命令,依据月星辰的运行变化推求历,慎重地告诉民众耕种的农时。任命羲仲,居住在郁夷地区,地名叫?谷。他虔敬地迎接出,辨别时令,以及时安排春耕生产。春分昼夜等长,傍晚乌星在正南方出现,以此确定仲春。民众分别干各自的活,鸟兽生育繁衍。任命羲叔,居住在南方交陛。辨别时令,以及时安排夏季农作,谨慎地对待农事。夏至白昼长,傍晚火星在正南方出现,以此确定仲夏。民众继续劳作,鸟兽羽毛变得稀少。任命和仲,居住在西土地区,地名叫昧谷。他虔敬地恭送落,辨别时令,以及时安排秋收劳动。秋分昼夜等长,傍晚虚宿在正南方出现,以此确定仲秋。生活安适愉快,鸟兽也长出新羽毛。任命和叔,居住在北方地区,地名叫幽都。辨别确定冬天储藏的物资。冬至白昼短,傍晚昴星在正南方出现,以此确定仲冬。人们冬天搬进内室取暖,鸟兽长出了柔软的细毛。一年三百六十六,用闰月来校正四时。发布命令整饬百官,各种事业都兴办起来了。
        尧说:“谁能继任帝位治理天下?”放齐说:“您的儿子丹朱开通明达。”尧说:“唉!他顽劣好斗,不堪用。”尧又问:“那么谁能继承帝位呢?”谁兜说:“共工广揽事务,颇有功绩,可堪大用。”尧说:“共工善于言辞,但用意邪僻,貌似恭敬,实则怠慢天命,不可用。”尧又说:“啊,掌管四方的诸侯:洪水滔天汹涌,浩浩荡荡,包围群山,淹没丘陵。下面的民众都为此忧心忡忡,有能派去治理洪水的人吗?”众人都说鲧可以。尧说:“鲧违背命令,败坏同族,不可用。”诸侯说:“不是吧,试一试,若不行再除他。”尧于是听从诸侯任用了鲧。经过九年,治水功业没有成。
        p5-7

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP