梵高传 外国名人传记名人名言 (美)史蒂文·奈菲,(美)格雷戈里·怀特·史密斯 新华正版
普利策奖得主十年著成,梵高故事首度准确还原
¥
77.29
4.9折
¥
158
全新
库存49件
作者(美)史蒂文·奈菲,(美)格雷戈里·怀特·史密斯
出版社译林出版社
ISBN9787544753883
出版时间2015-10
版次1
装帧精装
开本16开
页数912页
定价158元
货号xhwx_1202748390
上书时间2023-09-22
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
主编:
普利策奖得主十年著成,梵高故事首度准确还原。依托梵高博物馆档案和学术研究,取材自数千封书信和海量文献。收录近200幅代表画作及照片,珍贵图片发表。20余位梵高研究专家参与幕后创作,评注超28000条,打印稿逾5000页,特别软件解析10万张数码卡片,数字技术传记写作和艺术史研究更加真实可靠。开设持续更新的全面支持,深度整合参文献、文本注释、画作和照片。
目录:
家谱
地图
序言:狂热的心
部分 早年岁月1853年一1880年
章 堤坝
第二章 石楠丛中的村庄
第三章 怪男孩
第四章 上帝和金钱
第五章 通往赖斯韦克之路
第六章 流放
第七章 效仿基督
第八章
第九章 噢,耶路撒冷!噢,津德尔特!
第十章 驶向风中
第十一章 “是它了”
第十二章 黑乡
第十三章 如画的土地.
第二部分 荷兰岁月1880年一1886年
第十四章 冰冷的心
第十五章 依然爱你
第十六章 插画师的拳头
第十七章 我的小窗
第十八章 孤苦的人
第十九章 雅各和以扫
第二十章 空中的城堡
第二十一章 囚犯
第二十二章 生活的快乐
第二十三章 水中女妖
第二十四章 些许疯狂
第二十五章 一气呵成
第二十六章 失却的幻想
第三部分 国岁月1886年一1890年
第二十七章 逆流
第二十八章 齐姆加诺兄弟
第二十九章 收放自如
第三十章 从商的狂热
第三十一章 天堂
第三十二章 向目葵与夹竹桃
第三十三章 诗人的花园
第三十四章 虚构的野蛮人
第三十五章 竞赛
第三十六章 陌生人
第三十七章 两条路
第三十八章 真正的南方
第三十九章 星夜
第四十章 孤独的灵魂
第四十一章 “堕落的孩子”
第四十二章 花园与麦田
第四十三章 幻觉消逝,崇高永存
后记 长眠于此
附录:关于文森特致命伤的说明
致谢
资料来源说明
译后记
内容简介:
这是一幅关于梵高的巨细靡遗、令人心碎的肖像画。全书以令人震惊的准确,照亮了梵高困顿不安的心灵历程,对这位艺术家过于浪漫的神话做出了重大的再认识:他早期为赢得容身之地所作的斗争,他与弟弟提奥极其深密却紧张的关系,他丰厚广博的文学艺术修养,他恣意又狂乱的私生活,他炽热而旺盛的创造力,他遗传自家族的精神疾病,他“”案件中的重重疑云
作者简介:
史蒂文•奈菲格雷戈里•怀特•史密斯于哈佛大学学院。两人合作出版了18本书,包括波洛克传梵高传等。作品曾获普利策奖。沈语冰浙江大学美学与批评理论研究所所长、教授、博导,社科重大项目“西方当代艺术理献翻译与研究”首席专家,世界美术世界3编委,中国大百科全书•艺术理论卷“艺术批评”分支主编,“艺术理论与批评译丛”“艺术学经典文献导读书系”“凤凰文库•艺术理论研究系列”主编等。长期致力于西方现当代艺术史论的教学与研究,因成果突出获“第四届中国高校人文社会科学研究成果奖”,aac第八届“艺术中国•年度影响力”年度艺术出版物终提名奖,第二届当代艺术思想论坛艺术理论奖。著有20世纪艺术批评,独立或合作译有塞尚及其画风的发展弗莱艺术批评文选艺术与另类准则艺术与物现代生活的画像杜尚之后的康德现代艺术:19与20世纪知觉的悬置艺术的理论与哲学等。
精彩内容:
文森特·梵高一生手不释卷。在他所读的浩如烟海的故事中,有一则备受青睐:汉斯·克里斯蒂安·安徒生的《母亲的故事》。每每和孩子们在一起,他便会反反复复地讲述这则阴郁的童话:慈爱的母亲宁愿让孩子死去也不愿冒险让他面对痛苦。文森特把它记得滚瓜烂熟,还能用几种语言来讲述,包括他那带浓重音的英语。对于生活不幸、痴迷文艺的文森特来说,安徒生的这则母爱童话天然有一股独特的魔力。而他对这则故事执拗的反复述说,申明了他不为人知的渴求和非同寻常的伤痛。
文森特的母亲安娜从未理解过她年长的儿子。他的古怪,从幼年起,挑战着她世俗且根深蒂固的世界观。他那自由不羁的才气挑战了她有限的理解和视野。在母亲眼里,儿子有那么多怪异和不切实际的念头;在儿子眼里,母亲那么心胸狭隘和冷漠无情。渐渐地,母亲对儿子的喜爱越来越少——从初的不解到后来的不耐烦,继而演变成难堪,以至后的恼怒。文森特成年时,母亲几乎已对他不抱一丝希望。文森特的宗教情结和艺术抱负被鄙夷为“没有未来的不务正业”。他出格的生活被视为家庭的劫难。母亲控诉儿子有意给双亲带来“苦痛和不幸”。像处理垃圾似的,她一件件地丢掉了儿子留在家中的所有画作(他童年所有的涂鸦簿早被她一概丢弃)。至于他后来送她的一些作品,她几乎不屑一顾。
安娜死后,在她的遗物中只能找到少量的文森特的来信和画作。在他生命的后几年(她比他多活了17年),母亲给他的信越来越少。他后入院时,母亲尽管与其他家庭成员来往频繁,却没有来探视他一次。即便文森特死后终于实至名归,她也没有懊悔半分,仍旧冥顽不改,断定他的艺术“荒谬可笑”。
文森特无理解来自母亲的拒绝。有时,恼怒之下,他将母亲痛斥成“铁石心肠的乖戾妇人”。有时,他责备自己是个“既奇怪,又令人生厌,只能带来不幸和厄运的人”。但他从未停止努力赢得她的认可。在生命的后岁月里,文森特临摹了她的肖像(根据一张照片),并附上了一行诗,也是一句哀伤的诘问:“透过诽谤的摧残和冷酷的责难/谁会是我灵魂追寻的女子?”
1851年5月一个晴朗无云的子,安娜·科妮莉娅·卡本特斯在海牙与牧师提奥多洛斯·梵高结为连理。海牙是荷兰皇室的居住地,被誉为“世上宜人的地方”。海底的泥土由于包含了比例的沙与黏土,适宜种花,所以到了5月,海牙成了一个名副其实的伊甸园:繁花烂漫无际地绽开在路边和沟渠、公园和花房、阳台和游廊、窗槛花箱和门阶壶罐,甚至开在悄然滑过的驳船上。深深为之迷醉的游客记录道,池塘和沟渠上林荫满覆,袅袅而起的水雾“似乎每都会被绘上一层更新、更浓稠的翠意”。婚礼当天,新人途经的小径已被安娜的家人撒上花瓣,各个站点也扎上了绿枝蓓蕾织的花环。新娘从王子河畔的卡本特斯家出发,来到海牙修道院教堂。这是一座15世纪建成的宝库,坐落在皇城的中心大道上,两侧菩提树林立,恢弘的别墅群环抱四周。马车穿过的街道会令每一个来自肮脏大陆的人羡艳:每栏窗格都掸得清清爽爽,每扇门都刷了新漆,门廊上的每个铜罐都抛过光,钟塔上的每柄长矛都刚刚镀了金。“连屋顶都好像每天清洗。”一位外国人颇为惊讶,街道“干净得像是室内走廊”。另一名游客写道,这样的地方“会令所有人都羡慕那些居住在这里的人们”。
田园有如此地,诗意有如此时,叫人感恩,却无让人摆脱往昔的阴影——这种复杂的情绪萦绕了安娜·卡本特斯的一生。她很清楚,对于她的家庭和而言,好景不会常在。
1697年,卡本特斯家族命悬一线:历经战争、洪水、大火以及持续了150年之久的瘟疫,后得以幸存的只有格里特·卡本特斯一人。格里特的先人们全都在喋血的八十年战争中丧生。这是一场由低地国17省发起的、反抗西班牙残暴统治的战乱。据载,这场战争始于1568年,海牙等地的新教徒凭借“洪潮般特别的愤懑”揭竿而起。人们被溺死、斩首、焚烧,尸体被绑成一团从高窗投下。西班牙宗教庭伺机报复,声讨尼德兰的每一个男人、妇女和儿童。300万人像异教徒一样被迫害致死。
在荷兰广袤的大地上,军队相争,异教相残,阶级互斗,邻里相欺,民兵混战。各类思想派别激斗的状况,持续了80年之久。访客来到哈勒姆,只见“许多人被吊死在树上、支架上,以及随处可见的横梁上”。房屋被焚毁殆尽,家家户户被处以火刑,尸横遍野,无一幸。
偶尔,暂时息下去(1648年荷兰诸省宣布从荷兰王国独立,宣布战争结束),但很快,新一轮的暴行开始在这片土地上肆虐。1672年被称为灾年,较八十年战争末期更为惨淡。另一场狂怒点燃了原本安宁且无瑕的海牙街头。人群涌入市,猎获了曾经的首领。在海牙修道院前,他们像牲一样被屠宰。多年后,安娜·卡本特斯在这儿举行了她的结婚典礼。
但给卡本特斯家族带来致命重击的并非战争,也并非不时爆发的。像国人一样,格里特·卡本特斯一辈子都难摆脱遭
精彩书评:
“quanwei之作。”——纽约时报“令人惊叹梵高传读上去像一部小说,充满了悬念和私密的细节奈菲和史密斯以精美的文笔,令人信服地刻画了一位更加细腻,更加可信的梵高。”——华盛顿邮报“杰作——巨大的成阅读这部传记像坐上了一辆无休无止的过山车一本quanwei、丰富的传记,精彩得令人叹为观止。”——洛杉矶时报“一部传记中的杰作精彩绝伦的文笔,异乎寻常的深刻,同时又令人惊叹地富有节制,尽管对传主怀有强烈的同情。”——美国“一部quanwei、丰富得令人目瞪呆的书。”——芝加哥论坛报“材料的丰富令人屏息。”——澳大利亚先驱太阳报“未来的数十年里都将是quanwei的梵高传记。”——列奥•简森,梵高博物馆馆长,梵高书信全集主编之一。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价