莫泊桑短篇小说选 外国文学名著读物 ()莫泊桑 新华正版
外国文学名著读物 新华书店全新正版书籍 支持7天无理由
¥
22.03
4.9折
¥
45
全新
库存254件
作者()莫泊桑
出版社人民文学出版社
ISBN9787020104338
出版时间2010-01
版次1
装帧精装
开本其他
页数555页
字数517千字
定价45元
货号xhwx_1201070295
上书时间2023-03-22
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
目录:
前言
剥皮刑犯的手
在河上
供圣水的人
拉莱中尉的婚姻
“甘草露,甘草露,清凉的甘草露!”
西蒙的爸爸
羊脂球
一家人
一个女佣工的故事
泰利埃公馆
蛋糕
菲菲小姐
瞎子
我的舅舅索斯泰钠
修软垫椅的女人
一百万
遗嘱
小步舞
骗局
骑马
两个朋友
在海上
珂珂特小姐
米隆老爹
怪胎之母
花房
我的叔叔于勒
一场决斗
马丹姑娘
不足为奇的悲剧
泰奥迪尔?萨博的忏悔
获得勋章啦!
父亲
细绳
老人
米斯蒂――一个单身汉的回忆
保护人
伞
项链
索瓦热大妈
乞丐
小酒桶
散步
归来
衣橱
图瓦
珍珠小姐
隐士
魔鬼
坑
爱情――三页猎人笔记
克洛榭特
流浪汉
离婚
奥托父子
布瓦泰尔
港
催眠椅
橄榄园
墓园野妓
内容简介:
莫泊桑的文学成以短篇小说很为突出,他是国19世纪末叶的重要作家。被誉为“短篇小说”,与契诃夫和欧?亨利齐名。莫泊桑的短篇小说创作体现了一整套完整的现实主义小说创作的艺术手,他不仅继承了以往现实主义小说的创作风格,而且加以补充,使之更加丰富多彩。他擅长从凡琐屑的事物中截取富有典型意义的片断,以小见大地概括出生活的真实。他的短篇小说侧重描写人情世态,构思别具匠心,细节描写生动、人物语言和故事结尾均有独到之处。莫泊桑短篇小说选(精)是莫泊桑短篇小说的经典合集。由有名翻译家张英伦先生翻译。
作者简介:
莫泊桑(18501893),19世纪后期国很好的批判现实主义作家,他有一种非凡的捕捉生活的本领,善于从常人视而不见的琐碎生活中挖掘出生命和生活的本质意义与美学价值的内涵。他以凡人小事作为题材,以短篇小说为主要创作形式,十余年间,创作了三百多部短篇和六部长篇小说,被誉为“短篇小说”。代表作有羊脂球项链一生等。
精彩内容:
溃退中的残军一连好几天穿城而过。那已经算不得什么军队,倒像是一些散乱的游牧部落。那些人胡子又脏又长,军装破破烂烂,无精打采地向前走着,既不打军旗,也不分团队。他们看上去都神情沮丧、疲惫已极,连想一个念头、拿一个主意的力气都没有了,仅仅依着惯向前移动,累得一站住会倒下来。人们看到的大多是战时动员入伍的,这些与世无争的人,安分守己的有年金收入者,现在被支压得腰弯背驼;还有一些是年轻机灵的国民别动队,他们既容易惊恐失措,也容易热情冲动,时刻准备冲锋陷阵,也时刻准备逃之夭夭。其次是夹在他们中间的几个穿红军裤的正规步兵,一场大战役里伤亡惨重的某支部队的残余。再是混在这五花八门的步兵中的穿深军装的炮兵。偶尔还可以看到个把头戴闪亮钢盔的龙骑兵,拖着沉重的脚步,吃力地跟着步伐略显轻松的步兵。
接着过去的是一队队义勇军,各有其气壮山河的称号:“战败复仇队”、“墓穴公民队”,“出生入死队”,等等;他们的神情倒更像是土匪。
他们的长官有的是昔的呢绒商或粮食商,有的是从前的油脂商或肥皂商,只因形势的要求才成了军人;他们所以被任命为军官,不是由于金币多,是由于胡子长。他们浑身佩挂着武器,兰绒的军装镶满了金边和绶带;说起话来声高震耳,在探讨作战方案,并且自诩岌岌可危的国全靠他们这些大吹大擂的人的肩膀支撑。不过他们有时却害怕自己手下的士兵,因为这些人原都是些打家劫舍之徒,虽然往往出奇地勇猛,但毕竟偷盗成、放纵不羁。
听说普鲁士人要进占鲁昂了。
两个月来一直在近郊的森林里小心翼翼地侦察敌情,有时开射杀己方哨兵,一只小兔子在荆棘丛中动弹一下便立刻准备战斗的国民自卫军,如今都已逃回各自的家中。他们的武器,他们的制服,不久前还用来吓唬方圆三里内的公路里程标的所有杀人器械,也都突然不翼而飞。
很后一批国士兵终于渡过塞纳河,取道圣瑟威尔镇和阿沙尔镇,往奥德麦尔桥退去。走在末尾的将军已经灰心绝望;他带着一盘散沙似的败兵残卒,也实在难有作为。一个惯于克敌制胜的民族,素有传奇般的勇武,竟然被打得一败涂地。在这样的大溃逃中,将军本人也狼狈不堪;他由两个副官左右陪护,徒步撤退。
此后,城市便沉浸在深深的寂静和惶恐而又无声的等待中。许多被生意磨尽了男子气概的大腹便便的有产者,忧心忡忡地等候着战胜者,一想到敌人会把他们的烤肉钎和切菜刀当作私藏的武器不寒而栗。
生活好像停止了,店铺全都关门歇业,街上鸦雀无声。偶尔出现一个居民,也被这沉寂吓坏了,贴着墙根急匆匆地溜过。
等待的煎熬,让人巴不得敌人早点来。 国军队撤走的第二天下午,不知从哪里钻出几个普鲁士骑兵,快马流星地穿城驰过。接着,过了不大工夫,从圣女卡特琳娜山上冲下来黑压压一大批人马。与此同时,另外两股入侵者也出现在达尔内塔尔公路和布瓦吉约姆公路上。这三支队伍的先遣队恰好同时会合于市广场;从附近的各条大街小巷,德国军队正源源到来,一支队伍接着一支队伍,沉重、整齐的步伐踏得路石笃笃作响。
喉音很重的陌生语言喊出的号令声,在一排排像是无人居住的死气沉沉的房屋前回荡。紧闭的百叶窗后面,无数只眼睛窥视着这些战胜者。他们现在成了这座城市的主人,依据《战时》,他们不仅有权支配人们的财产,而且有权主宰人们的生命。居民们躲在黑暗的屋子里,恐慌万状,仿佛遇到大洪水和毁灭的大地震,纵然有再大的智慧?再大的力量也无可奈何。每当事物的既定秩序被推翻,安全不复存在,人类则和自然则保护的任由凶残的暴力摆布的时候,这同样的感觉会重现。地震把一个民族砸死在倒塌的房屋下,泛滥的江河卷走淹死的农民、牛的尸体和屋顶冲脱的木梁,获胜的军队屠杀自卫者、带走俘虏、以战刀的名义掠、用大炮的吼声感谢某个神祗,这都可谓恐怖的大灾大难,足以全盘动摇我们对永恒正义、对人们向我们宣扬的上天保佑和人类。
三五成群的敌军敲开各家的门,然后进去住下。这是入侵以后接踵而来的占领。战败者开始履行义务了;他们必须对战胜者百依百顺。p38-40
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价