• 巴尔扎克中短篇小说选 外国文学名著读物 ()巴尔扎克
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

巴尔扎克中短篇小说选 外国文学名著读物 ()巴尔扎克

外国文学名著读物 新华书店全新正版书籍

17.1 2.9折 59 全新

库存32件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者()巴尔扎克

出版社中国友谊出版公司

ISBN9787505731608

出版时间2013-06

版次1

装帧精装

开本32开

页数344页

字数230千字

定价59元

货号xhwx_1202561357

上书时间2022-10-29

浩子书屋

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

1.精装典藏版,国部翻译奖得主郑永慧全译本!木心、雨果、毛姆推崇备至的jing典,理解高老头欧也妮葛朗台的阅读之作!巴尔扎克的人间,其实没有喜剧!2.巴尔扎克不同时期中短篇代表作全收录,全景展现19世纪国社会风貌的“百科全书”。3.巴尔扎克是他那个时代洞察入微的"社会史学家",从塑造形象和深度来说,没有人能比得上他。同情美德,但并不美化美德的遭遇;颂扬宗教,但并不回避人的污秽。4.巴尔扎克:现代国小说之父,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。5.巴尔扎克与莎士比亚、托尔斯泰并誉为“人类为自己建立的三座丰碑”。6.木心先生大力推崇,称巴尔扎克为自己文学上的舅舅。7.要能爱而且被人爱,或者爱人而不被人爱,或者被人爱而不爱人,或者乱七八糟的爱。8.他(拿破仑)用剑没有完成的事业,我将用我的笔来完成。——巴尔扎克9.国部翻译奖得主、中国翻译工作者协会翻译家、届鲁迅文学奖1995—1996年文学翻译彩虹奖荣誉奖得主——郑永慧先生全译本。10.巴尔扎克的巨著人间喜剧,共包含91部小说,刻画了2400多个人物,充分展现了19世纪上半叶国的社会生活,被称为国社会的“百科全书”。11.设计隽永大气,是您书架上的颜值担当。回归阅读,回归文学本身!超好看1.全新封面设计,硬壳精装,装帧精美,高端大气!2.精选堵头布高品质丝带,烫银印银,工艺精湛。3.版式疏朗,字号适宜,阅读流畅。4.内文用纸究,70g克国产轻型纸,复古米黄,轻松阅读不伤眼。超好读国部翻译奖得主郑永慧高分直译全译本!文原版完整直译,忠于原作。全本精心注释,无障碍阅读外国名著。

目录:

苏城舞会

猫打球商店

沙漠里的爱情

红旅馆

玄妙的杰作

钱袋

无神论者做弥撒

纽沁根银行

译后记

内容简介:

巴尔扎克中短篇小说选(精)收录8篇巴尔扎克中短篇小说精品。纽沁根银行是理解其高老头和欧也妮葛朗台的必不可少之作,苏城舞会是其典型的风俗史笔,红旅馆和无神论者做弥撒都深入人心刻画出一种奇妙的震撼。玄妙的杰作掺入了作者自己对文艺的思,钱袋一反刻画金钱的老套路,描写了亲情、友情和爱情,读来别有风味。

作者简介:

奥诺雷德巴尔扎克(17991850),用笔征服全世界的文学大师,现代国小说之父,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。1799年5月20生于国图尔的一个中产家庭,17岁入律学校学,后不顾父母反对,毅然走上文学创作道路。20岁开始从事文学创作,但是首部作品五幕诗体悲剧克伦威尔却接近失败。一度弃文从商,从事出版业,还经营过印刷厂、铸字厂等,均告失败,债台高筑,拖累终身,但也为他后的文学创作积累了丰富的生活素材。1829年,巴尔扎克发表长篇小说朱安党人,迈出了现实主义创作的步伐。1831年驴皮记的问世使他声名大振。1834年完成的高老头是他的作品之一。他一生创作甚丰,更是完成了卷帙浩繁的巨著人间喜剧,共包含91部小说,刻画了2400多个人物,充分展现了19世纪上半叶国的社会生活,被称为国社会的“百科全书”。这位文学苦工笔耕不辍,每写作十二至十五小时,要喝掉几十杯黑咖啡。1850年8月18,巴尔扎克因劳累过度与世长辞,灵柩被安放在拉雪兹公墓。

精彩内容:

        苏城舞会
    献给亨利·德·巴尔扎克——他的兄弟奥诺雷
    德·封丹纳伯爵是普瓦图地方阀阅世家之一的家长,在旺岱党人和共和开战期间,曾经很机智和很勇敢地为波旁王室服务过。在近代历史上这段动乱时期中,这些保王党的人物遭遇过很多危险,在逃过这些危险以后,伯爵常用愉快的吻说:“我也是为王室而战死的人呀!”这句开玩笑的话倒也不过分夸大,在事变流血的子,伯爵是曾经倒在死人堆里的。这个忠心耿耿的旺岱党人由于财产被共和致府没收而家道败落,然而他始终拒绝拿破仑皇帝给他的高官厚禄。对于贵族阶级的传统他是坚守不渝的,因此在他选择配偶的时候,也不加虑地遵从这些家教。他拒绝了一个在时期中起家的暴发户的富有亲事,娶了一个穷困的德·盖嘉路爱小姐,这位小姐的家族是布列塔尼地方悠久的阀阅门第之一。
    德·封丹纳伯爵有一个子女众多、负担沉重的家庭,次复辟时代的到来,对于他是很意外的一件事。虽然他并不想去谋求赏赐,却拗不过妻子的意思,终于离开他的收入微薄、只能勉强维持开支的采邑,到巴黎来了。他的旧伙伴,一个个都在贪婪地钻营宪上所赋予的地位和荣誉,这种情形很伤他的心,他正想回归家园的时候,突然收到了的公文,一个相当出名的部长宣布将他晋级为少将,因为令规定所有以前旺岱党军队里的军官,都可以将路易十八未即位以前的二十年,算入自己的服役年龄里。几天以后,不必他去请求,荣誉团十字勋章和圣路易十字勋章又自动地赏赐给他。这些接连而来的恩宠,动摇了他回乡的决心。他认为这些恩宠是王上还记得他的缘故,因此,本来他只是每礼拜天带领全家到杜伊勒里宫御花园的将军室里,等亲王们到圣堂去的时候,恭恭敬敬地喊“我王万岁”,现在认为这样做不够了,他请求王上赐他特别进谒。他的请求很快被获准,但接见时没有什么特别。宫廷里济济一堂都是些多年的臣仆,头上都戴着扑粉的发,从高处望下来,像铺了一条雪白的地毯一样。他在那里遇见了好些旧的同僚,他们对他相当冷淡,只有那些亲王们显得“可爱无比”——这句形容词是他受宠若惊时脱而出的——因为有一位他以为仅仅知道他的名字而不相识的优雅的亲王跑过来和他握手,称赞他是地道的旺岱党人。尽管他得着这个光荣,那些高贵的亲王们却谁也想不起问问他的损失有多少,也不提起他慷慨解囊捐助给旺岱党军队的大量金钱。直到这时他才发觉——稍为晚了一点——战争的费用是要归他自己负担的。到谒见将近结束时,他用暗示的语气提了一提自己目前所处的窘境,许多贵族的境遇正和他相同。王上很高兴地笑了起来,耍弄聪明的谈话都使王上觉得有趣;王上用一句王室的玩笑话来回敬他,语气很婉转,然而这种温和的语气比愤怒的责骂更为可怕。一个心腹宠臣马上走近来,用微妙和有礼貌的语气向斤斤计较金钱的旺岱党人暗示:现在还不是和王室算账的时候,这里有些账单比伯爵的拖延得更久,而它们大概可以被当作史料了,伯爵很小心地从可敬的人群里退出来,离开那些很恭敬地在王族面前围成半圆形的朝臣们,费了一些气力理好缠在瘦长的双腿间的佩剑,穿过宫廷前院,走上他的停在皇宫外面的马车。伯爵也是一个脾气固执的老贵族,还忘不了同盟之战和巷战的子,因此他一上马车不顾地高声抱怨宫廷里的变化。
    “以前,”他说,“谁都可以自由自在地和王上谈论他的鸡毛蒜皮的小事情,贵族们可以随意请求王上赏赐恩典和金钱,而向王上讨回自己在服役期垫出的金钱,非出乖露丑不可!呸!圣路易十字勋章和少将的级位真抵不过我为了王室而花掉的三十万里弗尔。我要到王上的办公室里去,当面再谈个清楚。”
    p1-3

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP