• 英语翻译三级译 外语类学术专著
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英语翻译三级译 外语类学术专著

外语类学术专著 新华书店全新正版书籍

29.81 7.1折 41.9 全新

库存7件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者作者

出版社外语教学与研究出版社

ISBN9787560094076

出版时间2010-03

版次1

装帧平装

开本16开

页数200页

字数100千字

定价41.9元

货号xhwx_11562362

上书时间2022-10-11

浩子书屋

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

英语翻译三级译:很好不错机构合作,资历老师编写,历年真题解析,实战模拟演练,传授实用技巧,讲解详尽专业,提高应试能力,助你成功过关。

目录:

部分 译概述

译的质和特点

译的类型和标准

译笔记技巧

译员的基本素质

外语翻译试英语三级译的形式和要求

第二部分 单元练

单元 生活译



对话翻译:外宾订房(hotel check-in)

英汉翻译:soho lifestyle (soho生活)

汉英翻译:京剧(peking opera)

第二课

对话翻译:活动安排(arranging activities)

英汉翻译:visiting the louvre (参观卢浮宫)

汉英翻译:在机场接外宾(airport pickup)

第三课

对话翻译:吃烤鸭(peking duck)

英汉翻译:scottish seafood(苏格兰海鲜)

汉英翻译:丝绸之路(the silk road)

第四课

对话翻译:春节(the spring festival)

英汉翻译:saint patrick’s day(圣帕特里克节)

汉英翻译:天坛(the temple of heaven)

第五课

对话翻译:中国民乐(chinese folk music)

英汉翻译:harvest festival(收获节)

汉英翻译:中国的少数民族(ethnic minorities in china)

第二单元 礼仪译

第六课

对话翻译:工艺品(arts and crafts)

英汉翻译:wele speech at lse(迎新致词)

汉英翻译:武汉市长致欢迎词(wele speech by the mayor of wuhan)

第七课

对话翻译:国画(traditional chinese painting)

英汉翻译:tony blair at tsinghua university (托尼·布莱尔清华圆桌讨论会)

汉英翻译:地方欢迎词(a speech delivered by a local government offi)

第八课

对话翻译:冬泳(winter swimming)

英汉翻译:international swimming meeting (国际游泳赛事致词)

汉英翻译:老龄问题(the aging problem)

第九课

对话翻译:打羽毛球(playing badminton)

英汉翻译:jacques rogge at the athens olympic games (雅典奥运会开幕式致词)

汉英翻译:工程开工典礼(offi launching of a project)

第十课

对话翻译:在教工食堂(in a school staff canteen)

英汉翻译:launching ceremony of ccwe (中国与世界经济研究中心成立仪式致词)

汉英翻译:活动开幕式(an opening ceremony)

第三单元 宣传译

第十一课

对话翻译:采访出租车司机(interviewing a ta driver)

英汉翻译:hottest jobs(热门工作)

汉英翻译:我国网民突破1亿( users reaching 100 million)

第十二课

对话翻译:西藏硕士(master graduates in tibet)

英汉翻译:free-choice learning(自选式学)

汉英翻译:青少年教育问题(the education of teenagers)

第十三课

对话翻译:采访泰格·伍兹(interviewing tiger woods)

英汉翻译:wolf totem(《狼图腾》)

汉英翻译:中国在美国(chinese culturein america)

第十四课

对话翻译:电子商店(e-shop)

英汉翻译:the launch of the53rd bp statistical review of worm energy(第53期《b世界能源统计》发布会)

汉英翻译:中电市场(china’s home appliance market)

第十五课

对话翻译:环保卫士(an environmental protection activist)

英汉翻译:launching ceremony for the ma synthesis repot (“千年生态系统评估综合报告”发布会)

汉英翻译:购房须知(things to know for purchasing a house)

第四单元 会议译及其他

第十六课

对话翻译:再业模范(reemployment model)

英汉翻译:international forum on population and development(国际人与发展论坛)

汉英翻译:世界人et(world population day)

第十七课

对话翻译:采访单身女(interviewing a single woman)

英汉翻译:world family summit(世界家庭峰会)

汉英翻译:妇女大会讲话(speech at a women’s conference)

第十八课

对话翻译:农民生活的变化(the change of farmers’life)

英汉翻译:the first international yellow river forum(首届黄河国际论坛)

汉英翻译:南水北调(south-to-north water diversion project)

第十九课

对话翻译:艾滋病输血案(aids blood transfusion lawsuit)

英汉翻译:empower women,fight hiv/aids(关注妇女,抗击艾滋)

汉英翻译:抗击非典(the war against ars)

第二十课

对话翻译:中国对外援助(china’s humanitarian aid for foreign countries)

英汉翻译:china-asean seminar on mass media cooperation (中国-东盟媒体高层论坛)

汉英翻译:铁路提速(picking up train speed)

附录历年全真试题精选及参译文

2004年5月英语三级译试真题及参译文

2005年10月英语三级译试真题及参译文

2006年5月英语三级译试真题及参译文

2006年10月英语三级译试真题及参译文

2007年5月英语三级译试真题及参译文

2007年10月英语三级译试真题及参译文

2008年5月英语三级译试真题及参译文

2009年5月英语三级译试真题及参译文

内容简介:

外语翻译试是由试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历试,主要测试应试者外语笔译和译能力,并向应试者提供翻译资格的非常不错认证。本系列教程是翻译试的非常不错指导教材,由试中心、北京外国语大学与外语教学与研究出版社联合推出,旨在帮助应试者顺利通过英语翻译的试,也适合翻译爱好者自学使用。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP