• 米歇尔·福柯传 外国哲学 ()迪迪埃·埃里蓬(didier eribon)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

米歇尔·福柯传 外国哲学 ()迪迪埃·埃里蓬(didier eribon)

外国哲学 新华书店全新正版书籍

58.84 6.7折 88 全新

库存11件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者()迪迪埃·埃里蓬(didier eribon)

出版社上海人民出版社

ISBN9787208142602

出版时间2017-06

版次1

装帧平装

开本16开

页数434页

字数324千字

定价88元

货号xhwx_1202065423

上书时间2021-12-09

浩子书屋

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

第三版序言(2011年)

序言

部分  地狱哲学

章  “我出生的城市”

第二章  黑格尔的声音

第三章  尤里姆街

第四章  疯子狂欢节船

第五章  斯大林时代的鞋匠

第六章  不和谐的爱情

第七章  乌柏沙拉、华沙、汉堡

第二部分  事物的秩序

章  诗人的才华

第二章  书及其副产品

第三章  纨绔子弟与改革

第四章  打开躯体

第五章  资产阶级的堡垒

第六章  浩瀚的大海

第三部分  “活动家和兰西学院教授……”

章  万森大学的插曲

第二章  杂技演员的孤独

第三章  黑夜的教训

第四章  民众庭和工人回忆录

第五章  “我们都是被统治者”

第六章  赤手空拳的

第七章  爽约

第八章  禅宗和加利福尼亚

第九章  生活像一件艺术品

附录1  关于汉堡国研究所所长、米歇尔·福柯文学博士主手稿准允付梓的报告

附录2  米歇尔·福柯的题目与研究

附录3  兰西学院1969年11月30教授大会

附录4  兰西学院1970年4月12教授大会

附录5  一种自由的思想

译后记

内容简介:

福柯是一名“戴”的哲学家。他早年求学巴黎,学心理学、哲学。之后,工作、讲学于瑞典、波兰、德国、突尼斯、巴西、本、美国。1950年代后期,福柯成为一个崭露头角的年轻知识分子,与戴高乐派交好。1960年代中期,他成为结构主义化身,将自己定位为国思想时尚界的新星。1968年五月风暴之后,他又成为一名左派和社会活动家。然而,在同一时期,他“悄悄地”获得了兰西学院这个国学术至高荣誉圣殿的讲席。1984年,因感染艾滋病去世。本书以简洁、清晰可读的叙述,有条不紊地追溯了米歇尔福柯的生命足迹,揭开了围绕这位辉煌哲学家的许多神话和谣言,促使我们认真思福柯的每一部著作及其观点,并重新构建了从第二次世界大战后到的国的、政治和思想生活。

精彩内容:

        章  “我出生的城市”
    背景几乎是稀奇古怪的。这是一家剧院,座落于香榭丽合大街的交路。1988年1月9清晨,一小群人早早地聚集在这座剧院的侧厅里。尽管这次会议为避张扬,颇具隐秘、神秘的彩,但仍有百余人参加。他们来自世界各地,在各其座之后,一位身材矮小的人站了起来。他已是84岁高龄,但声音坚定而自信。他开始宣读他的声明:“与会者人数之多、行业之广、所提问题之贴切合理使这次聚会在我们研究和探索米歇尔·福柯著作的共同事业中成为重要事件……”乔治·康吉莱姆在结束这番话之前又深深吸了一气,接着说:“正如所有哲学家在谢世后都留下一部未完成的著作,使之成为失去作者的作品一样,米歇尔·福柯现已成为人们验证、比较乃至质疑的对象。在他生前即已如此。然而,他对囿于旧规的批评予以尖锐反驳,这并不仅仅出于自卫,在大多数情况下它们是对他无意识涉足的知识领域,对所提出的问题及其突发而生的一种顿悟。”
    自福柯1984年6月25溘然长逝到这个研讨会的召开,相距四年之久。召集和主持这次会议的杰出教授康吉莱姆便是当年福柯的《古典时代疯狂史》这篇博士答辩时的报告人。这四年间,福柯的名字始终是舞台脚灯的聚光点。
    1986年秋,吉尔·德勒兹的《福柯》一书如潮,这部书名淡无奇的著作引起了异乎寻常的反响。与此同时,一些杂志纷纷发行专刊,所有的报刊都为此不惜花费整版篇幅刊登福柯的著作:如《世界报》用了头版,《解放报》用了八个版面,《新观察家》用了六个版面……吉尔·德勒兹在此书出版前几天的一次采访中毫不掩饰地说:“我认为福柯的思想是现代的哲学之一。”
    “有朝一,这个时代将是德勒兹的”,1970年,福柯曾这样写道。因此,德勒兹试图保留这一句型,反其意而用之:福柯曾标志着一个时代,他也会永远标志这个时代。这个时代是我们的世界,在这个世界中,福柯的形象似乎会被长久铭记,不容抹杀,并不像福柯在《词与物》一书结尾时所说的那些沙滩上勾画出的图画,随着海水涨潮或死亡的突然来临而消失。
    “这是我出生的城市:一些无头的圣徒手持书本,企盼公正,城堡坚固[……]。这便是我的智慧遗传特。”因此,米歇尔·福柯喜欢谈论普瓦捷,这座他度过了童年和青年时代的城市。这座外省城市因有罗马式教堂和15世纪的院而起伏有致,富于层次,可惜,教堂的人物雕刻的头像遭到破坏。这个城市在巴尔扎克笔下的某个故事中可能出现过。普瓦捷是美丽的。可能令人压抑,但它是美丽的。整个旧城静落在一个岬角上,似乎在藐视逝去的时光以及它所带来的变迁。
    乞求逝去的时光:或许这正是福柯家族从父辈到子辈都给男孩取名保罗的目的。祖父叫保罗·福柯,父亲叫保罗·福柯,儿子也叫保罗·福柯……然而福柯夫人却不愿接近屈从这个由她丈夫家族强加的传统。她的儿子必须叫保罗,这无改变,但她在保罗后面加了一个连字号和第二个名字:米歇尔。在正式文件如学校注册表上,他叫保罗,仅此而已。而当事人自己不久便索简化为米歇尔。但对福柯夫人来说,他始终是保罗一米歇尔。直到逝世前不久,她也一直是用这个名字来回忆她的儿子。时至,全家依旧谈论着“保罗一米歇尔”。福柯为什么更改自己的名字?福柯夫人说:“因为他的姓名缩写是p.-m.f.,跟皮埃尔·孟戴斯·朗士一样”。这是她儿子向她作的解释。但福柯对他的朋友们却用了另一种接近不同的说:他不愿再用他青年时代所憎恨的父亲的名字。
    p3-5

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP