• 罪与罚 外国现当代文学 (俄罗斯)陀思妥耶夫斯基
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

罪与罚 外国现当代文学 (俄罗斯)陀思妥耶夫斯基

外国现当代文学 新华书店全新正版书籍

49.98 6.6折 76 全新

库存9件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(俄罗斯)陀思妥耶夫斯基

出版社人民文学出版社

ISBN9787020139279

出版时间1982-10

版次1

装帧平装

开本32开

页数963页

字数464千字

定价76元

货号xhwx_1202024452

上书时间2021-12-09

浩子书屋

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

前言

第二部
第三部
第四部
第五部
第六部
尾声

内容简介:

小说是以刑事犯罪为题材的,写的是罪与罚。主人公——大学生拉斯柯尼科夫为贫困所迫,不得不中途辍学。他住在一间租来的、像个衣柜似的陋室里,整像只猫似的躲着催租的女房东,靠母亲省下来的一点抚恤金和借债过子。在走投无路的困境中,经过苦思冥想,他头脑中产生了一种“理论”。根据这一理论,世界上的人分为两类:一类是凡的人,低等人,他们只是繁衍同类的材料,必须俯首帖耳地做奴隶;另一类是“非凡的人”,他们是统治者,不受律和道德的约束,可以为所欲为,甚至可以随意杀人。为了从困厄中挣扎出来,为了不再连累母亲和妹妹,同时也是为了实践一下自己的“理论”,来检验自己到底是个和大家一样的“虱子”,还是一个“非凡的人”,他铤而走险,举起发抖的双手,用斧子砍死一个放高利贷的老太婆,走她的钱和首饰,继而为灭又狠心杀死了她的妹妹。事情虽然干得不那么顺利,但由于种种巧合,他竟安全地逃离了现场。警方也始终没能找到确凿的证据,而且后来还出现了一个“替身”:嫌疑犯米柯尔卡向警方自首,“供认”是他杀死了老太婆。此时真正的凶手拉斯柯尼科夫几乎可以接近逃脱律的惩罚了;然而,他却没能摆脱掉另一种更可怕的惩罚——道德与良心的惩罚,而且,这惩罚先于犯罪:自他萌生杀人念头的时刻起,他的内心便成了一个永不安宁的战场。

精彩内容:

        七月初,时当酷暑,傍晚,有个年轻人从他向c巷二房东租来的一间小屋里走出来,慢慢地、犹豫不决似的朝k桥方向走去。    他安无事地避了在楼梯上碰见他的女房东。他那间小屋,在一座五层高楼的屋顶下面,与其说像个住人的屋子,倒不如说像个衣柜。他向女房东租用这间小屋是兼包饭和包括女仆照料的。女房东住在楼下的单人房里,每次他出去,都得打她的厨房门经过,厨房的门朝着楼梯,几乎是大敞着的。每当那个年轻人路过,他会产生一种痛苦而又胆怯的感觉,使他羞愧得皱起眉头。他欠了女房东一身的债,所以生怕遇见她。    这倒不是因为他胆小和逆来顺受惯了,甚至接近相反;但是,从某一个时期起,他处在烦躁不安的紧张状态,像是犯了疑心病。他一直在苦思冥想,过着与世隔绝的生活,不仅怕见女房东,甚至怕见任何人。他被穷困压得透不过气来,可是很近,连窘迫的境遇也不再成为他的负担了。他已不再去做他常需要做的事情,也不愿去做那些事情了。实际上他一点也不怕女房东,不管她怎样蓄意跟他作对。但是,与其被拦在楼梯上听那些与他毫不相干的婆婆妈废话,被她纠缠着逼债,恫吓,埋怨,自己又不得不想方设来支吾搪塞,道歉,说谎,那么,倒不如像一只猫似的悄悄溜下楼去,不让任何人看见的好。    然而,这一次出来的时候,他那种害怕碰见女债主的心情,使他自己都感到吃惊。    “我想去干那样一件事,却又害怕这些无聊小事!”他想,脸上露出一副奇怪的笑容。“哼……对啦……人可以主宰,可是一胆小,什么事都做不成……这是显而易见的道理……我真想知道,人很害怕的是什么?他们很害怕的是迈出新的一步,讲出自己的新见解……可是我空话说得太多了。正因为我尽说空话,所以我才什么事也不做。然而,也许,正因为我什么事也不做,所以我才尽说空话。很近这一个月来,我养成了说废话的惯,一连好多天躺在墙角里,想着一些……荒诞不经的事情。我现在为什么要去那儿呢?我真的能够做那件事情吗?那件事很严肃吗?才不呢!这不过是异想天开,自己给自己寻开心罢了;儿戏。对,也许只是个儿戏!”    街上热得可怕:加上闷人的空气,杂沓的人群,到处是石灰,脚手架,砖瓦,灰尘,以及每一个不能在乡间租别墅住的彼得堡人都十分熟悉的、夏天特有的臭味——所有这一齐向这个年轻人袭来,对他本来已经不正常的神经产生了极为不良的影响。从城里这特别多的小酒馆里飘出的使人难受的臭气,以及虽然在工作也会不断遇到的那些醉汉,给这幅画面又添了一层令人作呕的阴郁彩。霎时间,在这年轻人清癯的脸上流露出一种极其厌恶的神情。顺便说一句,他长得很好俊美,有一双美丽乌黑的眼睛和一头深褐头发,身材在中等以上,细瘦而匀称。但是很快他仿佛陷入沉思,说得更正确些,仿佛陷入一种出神状态。他信步走去,对于身边的不但视而不见,甚至不愿去理会它们。由于他自己刚刚才承认的那种独白的惯,他嘴里不时地在咕哝着什么。这会儿他自己也意识到他的思想有时候是混乱的,他的身体很弱,两天来,他几乎没有吃任何东西。    他穿得很破,甚至穿惯了破烂衣衫的人也羞于穿他这样一身衣服在大白天上街。然而在城市的这,穿什么衣服是不会引起人们惊讶的。因为这是在干草市场附近,有许多人所共知的茶坊酒肆,同时聚居在彼得堡邻近中心区这些大街小巷里的,多半是些小贩和工人,所以人群杂沓,可以看到各式各样的人,即使是很怪异的人,在这儿也不足为奇。可是因为这个年轻人的心里郁积了那么多的怨恨与轻蔑,所以尽管他有时也像年轻人一样很怕人家议论,但他在大街上却丝毫不在乎自己的衣衫褴褛。当然,当他遇到有些熟人或老同学的时候,那又是另一回事了,他一向不乐意见到他们……然而在这当儿,一个醉汉不知道什么缘故,坐在一辆由一匹高头大马拉着的大车上被拖到什么地方去,在他走过时,突然向他大喝一声:“喂,你这个戴德国帽的!”他用手指着他,大声吼道。这时,年轻人突然停下脚步,慌忙抓住自己的帽子。这是从齐默曼帽店齐默曼是当时开设在彼得堡涅瓦大街上的一家时新帽子店的老板。买来的一顶圆形高筒帽,已经破旧不堪,因为年久而变,上面尽是破洞和污迹,连帽边也没有,七扭八歪地弯向一边,难看极了。不过他感到的不是羞愧,接近是另外一种感情,甚至很像恐惧。    “我早料到了!”他惶惑不安地咕哝说,“我早这样想过!再糟糕不过了!像这样一桩蠢事,这样一桩微不足道的小事,会把计划都给破坏掉的!是的,帽子太显眼了……因为可笑,所以才显眼,穿了这身破衣服,得戴一顶便帽,随便哪一种旧的扁帽子,而不是戴这种不像样的东西。没有人戴这种帽子的,这顶帽子,在一俄里以外会被人看见,会被人记住的。麻烦在这儿。问题出在人们会记住它,这可是一件罪证。干这种勾当,一个人越不叫人注意越好。小事,小事很要紧!整个事情常常是被这些小事毁掉的……” 

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP