• 京剧传播研究 民族音乐 于建刚
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

京剧传播研究 民族音乐 于建刚

民族音乐 新华书店全新正版书籍

23.85 4.8折 49.8 全新

库存4件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者于建刚

出版社文化艺术出版社

ISBN9787503965852

出版时间2018-10

版次1

装帧平装

开本16开

页数244页

字数230千字

定价49.8元

货号xhwx_1201787976

上书时间2021-12-04

浩子书屋

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

  
前言:京剧传播的三个问题


京剧传播研究


互联网思维用户概念对戏曲当下传播的启示


舞台美术在戏剧传播中的多维功能


互联网时代下的京剧传播之路


传播视角下的海派京剧特点分析


论本、韩国传统传承与保护工作对我国戏曲发展的启示意义


媒介与的交互:传播角度看戏曲与大众传媒的关系


京川合演《白蛇传》的创新价值及思


从戏曲健身的推广看传统在大众层面的普及


从歌舞伎看东方语境下的古典戏剧传承与发展


京剧海外传播研究


1935年苏联观众对中国戏曲艺术的接受和评价


由实验豫剧《朱丽小姐》谈东西方戏剧的交融


中国戏曲的海外传播综述


输入、视野与戏曲传播


开启传统走出去的新模式——张火丁赴北美演出的启示意义


解构主义哲学观下的中国传统戏曲程式的跨交流


京剧在加拿大传播状况述评


新时期中国戏曲在美国发展及传播


在利玛窦故乡反观戏曲传播与交流


中国传统艺术全球传播战略的可行研究


探寻中国传统的世界价值


外语教学在戏曲传播中的责任


京剧翻译研究


京剧术语英译的现状、问题与对策


京剧《锁麟囊》剧本译介的几点思


京剧术语翻译的原则与方


中国京剧在海外传播的发展对京剧术语翻译的启发


京剧术语英译初探


戏曲唱中传统内涵的翻译策略


从受众视角分析《锁麟囊》美国演出的字幕翻译


内容简介:

该稿为北京哲学社会基地项目结项成果,主要围绕京剧靠前传播,京剧海外传播和京剧翻译研究等问题收集了中国戏曲学院靠前交流系教师及中国艺术研究院相关专家学者的学术,集结成文集,以提高学术与教学领域对京剧海内外传播的重视,推动本领域研究的发展与进步。

作者简介:

于建刚,中国戏曲学院靠前交流系主任、靠前交流合作部主任,教授,文学博士,靠前交流与管理专业硕士导师,2014年荣获“首都劳动奖章”。主要研究方向:中国戏曲民俗学、中外交流史。主讲本科课程:中国戏曲史、中外交流史;主讲课程:中西戏剧比较、戏曲对外传播研究、中国戏曲与民俗。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP