• 英汉互译理论与实践 外语类学术专著
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英汉互译理论与实践 外语类学术专著

外语类学术专著 新华书店全新正版书籍

19.08 5.3折 36 全新

库存3件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者作者

出版社国防工业出版社

ISBN9787118094732

出版时间2014-07

版次1

装帧平装

开本32开

页数421页

字数100千字

定价36元

货号xhwx_1200955373

上书时间2021-11-26

浩子书屋

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

章翻译概论
节翻译的历史
第二节翻译概况
第三节翻译的多元化标准
第二章广告翻译
节广告的定义及分类
第二节广告的构成
第三节广告的特点
第四节广告的翻译技巧
第三章商标与品牌翻译
节商标与品牌的定义
第二节商标与品牌的关系
第三节商标的特点
第四节商标翻译中需注意的原则
第五节商标翻译的方
第四章商品说明书翻译
节商品说明书的结构特点
第二节商品说明书的语言特征
第三节商品说明书与广告的区别
第四节商品说明书的翻译策略
第五章数词、量词与倍数翻译
节数词的翻译
第二节量词的翻译
第三节倍数的翻译
第六章函电翻译
节传真翻译
第二节信函翻译
第三节信用证翻译
第四节缩略语的翻译
第七章标书翻译
节招投标文件的语言特征
第二节招投标文件翻译
第八章合同/协议律语体翻译
节合同/协议律语体简介
第二节合同/协议的词汇特点
第三节合同/协议的句特点
第四节合同/协议的翻译
第九章报告翻译
节报告的分类及构成
第二节报告的语言特征
第三节报告的翻译
第十章名片翻译
节名片的构成要素
第二节组织机构翻译
第三节职务、职称、职衔、学衔的翻译
第四节地名、地址的翻译
第十一章涉外企业资料翻译
节企业简介翻译
第二节企业翻译
第三节企业进出产品翻译
第四节企业公关文稿翻译
第五节出国资料翻译
第十二章管理规章翻译
节管理规章的功能
第二节管理规章的语言特点
第三节管理规章翻译的步骤
第四节会话含义理论
第五节管理规章的翻译译例举隅
第十三章金融、财务资料翻译
节金融翻译简介
第二节金融机构往来资料翻译
第三节企业财务相关资料翻译
第十四章视剧/报刊翻译
节影视剧片名的特点
第二节影视剧片名翻译
第三节报刊标题的特点
第四节报刊标题翻译
第十五章导游词翻译
节导游词的特点
第二节导游词翻译的标准
第三节导游词的翻译
第十六章公示语翻译
节公示语的应用功能
第二节公示语的语言特点
第三节公示语的翻译
第十七章修辞翻译
节押韵类修辞及翻译
第二节比喻修辞及翻译
第三节双关修辞及翻译
第四节仿拟修辞及翻译
第五节书面语体中的修辞技巧
第六节语体中的修辞技巧
第十八章译
节译的定义、类型及特点
第二节译质量的标准
第三节译人员的基本素质
第四节译的基本技巧
第五节接待译
第六节会议译
第七节谈判译
第八节会展译
第九节谚语与译
第十节语与译
附录
附录一常用经贸术语及缩略语中英文对照
附录二世界各国货币名称中英文对照
附录三部分金融机构名称中英文对照
附录四联合国主要机构中英文名称对照
附录五世界各大船运公司中英文名称对照
附录六2010年国际贸易术语解释通则
参文献

内容简介:

全书共18章,涵盖理论、广告、商标、说明书、函电、标书、合同、管理、金融、影视、导游、公示语、谚语、成语、典故等许多翻译内容。附录部分以英汉对照方式编排,便于对照参,有针对性地锻炼和提高读者英汉互译的能力。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP