中译外研究 2013.1 期 外语类学术专著
外语类学术专著 新华书店全新正版书籍
¥
31.75
6.5折
¥
49
全新
库存2件
作者作者
出版社中央编译出版社
ISBN9787511720146
出版时间2013-12
版次1
装帧平装
开本16开
页数224页
字数100千字
定价49元
货号xhwx_1200892766
上书时间2021-11-25
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
目录:
发刊词/王铭玉
文献翻译
《马克思恩格斯文集》的译文修订/王学东
中译外:当前一个不可回避的话题/黄友义
文献翻译中的还原翻译/址彦耀
《国民经济和社会发展计划报告》翻译技巧/刘亮
政章英译的几个常用技巧/王丽丽
如何解决党政文献翻译中的“问题”/刘冰
文献汉译俄成语翻译浅析/张琳娜
浅谈文献翻译中一些常见字、词、结构和典型句式的处理方/王晓妮
西班牙语前置词短语“dentrode”释义辨析/申宝楼
文学翻译
从诺奖看中国当代文学外译/邵璐
宇文所安英译《离》的隐喻“象思维”/魏家海
偷来梨蕊三分白,借得梅花一缕魂/冯全功
良中国现代文学译入强势中改写的主体因素研究/厉
翻译
中华经典文献翻译中的一点体会/姜雅明
中华武术俄译的特――《走进中华武术殿堂》回顾/朱玉富
企业外宣翻译中的意识/李淑琴、周晓亮
倾听、阐释与对话:中外交流的桥梁/王志勤
实用翻译
陕北民歌翻译生态标准浅说饼建忠、武亦雯
从《脉经》英译实践透视中医古籍英译的现实意义/魏颖
目的论视角下的湖湘景点对联英译研究/王建辉
翻译技巧
试论汉语博物馆展品介绍文字英译过程中行文本的作用/荆素蓉
外宣翻译标准“信”/范达
试论翻译“忠实”与创造性变通/张传彪、龚帆元
《狼图腾》英译本对中国当代文学“走出去”的启示/张伟红
外宣翻译中的增译与减译技巧/李灵
内容简介:
以中译外为研究对象,重点关注汉英、汉、汉俄等语言的外译问题,结提炼出适合中译外的理论与原则,描写解释翻译现象。为实现这个目的,设有文献翻译、文学翻译、翻译、译作批评、学术争鸣、翻译教学、实用翻译、翻译政策等栏目。
作者简介:
王铭玉,1978年入外国语学院一系(俄语系)学,1982年后到信息工程大学任教。1990年入黑龙江大学俄语系,开始攻读俄语语言文学博士。1993年破格晋升为副教授,1996年又破格晋升为教授。王铭玉教授在语言符号学、普通语言学、句-语义、功能语言学、外语教学论等方向造诣较深,先后出版现代俄语同义句、外语教学论、迈向21世纪的语言与、符号学研究、语言符号学、符号语言学等22部专著译著和教材,公开发表50余篇。
— 没有更多了 —
正版特价新书
以下为对购买帮助不大的评价