• 预售【外图台版】猫的摇篮 / 冯内果 麦田
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

预售【外图台版】猫的摇篮 / 冯内果 麦田

此书是预售的,购买后75-90天左右发货哦。(如遇春节国庆等长假,发货时间将会自动顺延2周,请见谅)

96 6.3折 152 全新

库存50件

福建厦门
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者冯内果

出版社麦田

ISBN9786263105171

出版时间2023-10

装帧平装

定价152元

货号YS9786263105171

上书时间2023-09-19

  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
基本信息:书号:9786263105171书名:猫的摇篮作者:冯内果译者:谢瑶玲、曾志杰出版社:麦田出版时间:2023/10/3规格:平装 / 320页 / 14.8 X 21CM / 单色印刷 / -内容简介:入围科幻界*高荣耀雨果奖?让冯内果受封为「真正的艺术家」之作「现代科幻小说之父」经典问世60周年纪念版「人是邪恶的。人制造不值得制造的东西,知道不值得知道的事——」◆朱家汉(作家)2023年版专文导读☆入围科幻界*高荣耀雨果奖☆冯内果受封为「真正的艺术家」之作★开启六○年代后美国文坛黑色幽默风潮★芝加哥大学以本书作为论文,授与冯内果人类学硕士学位★英国作家葛兰姆.格林公开推崇:「冯内果是当代美国*好的作家之一。」★村上春树数次公开推崇的作家,影响村上撰写出《听风的歌》★作品中架空的宗教、物质等元素,启发当代众多电影音乐文化。★传奇乐团Grateful Dead创立的音乐出版品牌「Ice Nine Publishing」即以本作的毁灭性物质「冰-九」命名「大学时读了理查?布罗迪根和冯内果后我才领悟到,原来就算不做心理描写也能写好小说。」——村上春树「骇人、幽默、震撼而挑衅……是一本恼人却又非读不可的书。」——席奥多尔?史铎金(雨果奖作家)「与当代*佳讽刺作品一样,《猫的摇篮》的吸引力和价值远超过大多数评论家认为『严肃』的浮夸滥作。」——泰瑞?索森(《奇爱博士》剧本执笔者)那年,「原子弹之父」与孩子玩著名为「猫的摇篮」的翻花绳游戏。同一时刻,世界上第一颗原子弹落地爆炸……约拿踏上搜证之旅,想查清楚当年原子弹落在广岛时,人称「原子弹之父」的霍尼克博士究竟过了怎么样的一天。人们口中的霍尼克是个毫无情感道德科学家,在他的伟大发明杀害数万人那天,竟只是在家中哄孩子玩翻花绳。甚至有谣传说,博士死前发明了另一种远比原子弹更具毁灭性的崭新物质——足以冻结各种液体的「冰-九」。这些关于原子弹之父的惊人内幕和线索,一步步引导约拿来到极权统治的岛国「圣罗伦佐」。在这里,人人祕密信仰遭迫害的布克农教,奉行难解教条与神祕仪式;而统治者架在广场的阴森大铁钩,则随时准备刺穿信徒的肚皮。这里看似政教势不两立,真实目的却是利用人民恐惧达成绝对统治的联合阴谋。而约拿本以为不存在的致命冰-九,竟出现在独裁暴君手中……「人是邪恶的。人制造不值得制造的东西,知道不值得知道的事——」科技带来的灾难、盲信引发的自毁、无知促成的灭绝……《猫的摇篮》描写一名狂人科学家种下的科技恶果,讽刺呈现出介于荒诞与写实的人间社会。这是一本曾被图书馆列为禁书的恶书,也是令冯内果得到「真正的艺术家」称号的名著。作品中架空的宗教、物质,更启发了当代众多电影音乐文化。诚如英国作家格雷安.葛林的赞誉:「冯内果是当代美国*好的作家之一。」=冯内果名家经典系列=第五号屠宰场:《时代》杂志百大英语小说,影响美国退出越战的反战经典.全新中译本猫的摇篮:现代科幻小说之父冯内果受封「真正的艺术家」之异色经典?出版60周年纪念泰坦星的海妖:冯内果撼动文坛、启发《银河便车指南》之作.探讨自由意志之惊异邪典(11月出版)作者简介:作者简介冯内果Kurt Vonnegut 一九二二年出生于美国印第安纳波里斯市,曾在芝加哥及田纳西的大学就读,毕业后开始为杂志社撰写短篇故事。第二次世界大战期间服役于美国航空部队,遭德军俘虏,亲身经历德勒斯登大轰炸,此一经验成为代表作《第五号屠宰场》的故事背景。战后在芝加哥大学攻读人类学,四○年代后期成为记者和作家。一九六三年《猫的摇篮》出版时,他被封为「真正的艺术家」,一九六九年《第五号屠宰场》出版,更奠定了他在美国和世界文坛的地位。他惯有的黑色幽默、讽刺的笔调和丰富的想象力*为人推崇。正如英国作家格雷安.葛林(Graham Greene)所言:冯内果是当代美国*好的作家之一。著作包括《泰坦星的海妖》、《猫的摇篮》、《冠军的早餐》、《蓝胡子》等十多部。另有出版自传作品《圣棕树节》,以及由丹.魏克菲(Dan Walkefield)主编的冯内果演讲辞《这世界还不好吗?》。 相关著作:《第五号屠宰场(全新中译本)》译者简介谢瑶玲美国伊利诺州大学比较文学博士,现任教于东吴大学比较文学硕士班及政治大学英语系,从事文学与语言教学和研究。除专业论述外,以翻译爲乐趣,所译之文学专论及小说等书超过百本,包括《玫瑰的名字》、《美声俘虏》、《床边枕畔莎士比亚》等。 曾志杰中央大学英文系毕业。曾任出版企划与编辑。现爲自由文字工作者。 目录:无

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP