李尔王(音频讲解版)(精)/莎士比亚戏剧9787553808185
正版图书,可开发票,请放心购买。
¥
13.04
4.7折
¥
28
全新
库存2件
作者莎士比亚
出版社湖南岳麓书社有限责任公司
ISBN9787553808185
出版时间2018-10
装帧精装
开本32开
定价28元
货号30302980
上书时间2024-08-01
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
莎士比亚是欧洲文艺复兴时期英国最重要的诗人和剧作家,也是西方文艺复兴时杰出的作家之一,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被誉为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。朱生豪(1912-1944),浙江嘉兴人,著名翻译家。1933于杭州之江文理学院毕业后进入上海世界书局任英文编辑,1936年开始翻译莎士比亚剧作。
目录
导读
任性的倔老头
第一幕
瞎说什么大实话!
第二幕
好孝顺的孩子!
第三幕
真疯遇假癫
第四幕
劫后重逢
第五幕
觉醒与拯救
回顾
爱与宽恕
内容摘要
《李尔王》系英国剧作家莎士比亚四大悲剧之一,同《汉姆莱脱》、《奥瑟罗》和《麦克佩斯》一起被称为莎士比亚“四大悲剧”。年老昏聩的李尔王想把把国土分给3个女儿,口蜜腹剑的大女儿和二女儿瓜分了国土,小女儿却因不愿奉承他而一无所得。法兰西国王慧眼识人,娶小女儿为皇后。李尔王离位后,大女儿和二女儿把他赶出家门,可怜的李尔王沦落为叫花子。小女儿得知后率军攻打两个姐姐,不幸失败……
精彩内容
考狄利娅没有。李尔没有话说,你就什么也得不到。重新说过。考狄利娅我是个笨拙的人,不会将我的心意表达出来;我爱您只是按照我的名分,一分不多,一分不少。李尔怎么,考狄利娅!把你的话修正修正,否则你要毁坏你自己的命运了。考狄利娅父亲,您生下我来,把我教养成人,爱惜我、厚待我;我受到您这样的恩德,只有恪尽我的责任,服从您、爱您、敬重您。我的姐姐们要是用她们整个的心来爱您,那么她们为什么要嫁人呢?要
是我有一天出嫁了,那接受我的忠诚的誓约的丈夫,将要得到我的一半的爱,我的一半的关心和责任;假如我只爱我的父亲,我一定不会像我的两个姐姐一
样再去嫁人的。李尔你这些话是从心里说出来的吗?考狄利娅是的,父亲。李尔年纪这样小,却这样没有良心吗?考狄利娅父亲,我年纪虽小,我的心却是忠实的。李尔好,那么让你的忠实做你的嫁奁
吧。凭着太阳神圣的光辉,凭着黑夜的神秘,凭着主宰人类生死的星球的运转,我发誓从现在起,永远和你断绝一切父女之情和血缘亲属的关系,把你当作一个路人看待。啖食自己儿女的野蛮的锡第亚人,比起你,我的旧日的女儿来,也不会更令我憎恨。肯特陛下——李尔闭嘴,肯特!不要来触犯怒龙的逆鳞①。
她是我最爱的一个,我本来想要在她的殷勤看护之下,颐养我的天年。滚!不要让我看见你的脸!让坟墓做我安息的眠床吧,我从此割断对她的天伦的慈爱了!叫法兰西王来!都是死人吗?叫勃艮第来!康华尔,奥本尼,你们已经分到我的两个女儿的嫁奁,现在把我第三个女儿那一份也拿去分了吧;让骄傲——她自己所称为的坦白——替她找一
个丈夫。我把我的威力、特权和一切君主的尊荣一起给了你们。我自己只保留一百名骑士,在你们两人的地方按月轮流居住,由你们负责供养。除了国王的名义和尊号以外,所有行政的大权、国库的收入和大小事务的处理,完全交在你们手里;为了证实我的话,两位贤婿,我赐给你们这一顶宝冠,归你们两人共同保有。肯特尊严的李尔,我一向敬重您像敬重我的
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价