恶之花(插图珍藏版)(精)9787559459466
正版图书,可开发票,请放心购买。
¥
74.85
7.5折
¥
99.8
全新
库存2件
作者[法]夏尔·波德莱尔著,[法]亨利·马蒂斯绘,郑克鲁等 译
出版社江苏凤凰文艺出版社
ISBN9787559459466
出版时间2021-08
装帧精装
开本16开
定价99.8元
货号31230173
上书时间2024-07-30
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
著者简介著者[法]夏尔·波德莱尔(1821—1867)法国象征派诗歌的先驱,现代主义的创始人之一。他的代表作《恶之花》是十九世纪最具影响力的诗集之一。
绘者[法]亨利·马蒂斯(1869—1954)法国著名画家、雕塑家、版画家,野兽派创始人和主要代表人物。马蒂斯一生热爱波德莱尔的诗,他的代表作《奢华、宁静和乐趣》就是受波德莱尔的诗启发而作。
译者郑克鲁(1939—2020)法语文学翻译家,上海师范大学教授、博导。生于澳门,1962年毕业于北京大学西语系。在近60年的翻译生涯中,一共完成1700万字文学翻译,被誉为“以一己之力,把半个法兰西文学‘扛’到了中国”。
刘楠祺,法语文学翻译家。1982年毕业于北京大学西语系法语专业,曾从事外交、对外经贸合作等工作。译作有波德莱尔《恶之花》《巴黎的忧郁》、耶麦《晨昏三钟经》《春花的葬礼》、雅贝斯《问题之书》《相似之书》等。
目录
1 / 祝福
9 / 前生
13 / 人与海
17 / 美
21 / 异国的芬芳
25 / 秀发
31 / “我崇拜你有如黑暗苍天……”
33/ “你想把天地置于床笫之间……”
39 / 尚未餍足
43 / 她的衣衫轻拂飘动
47/ 起舞的蛇
53 / 忘川
57 /死后的悔恨
61 / 猫
65 / 芳香
69 / 活火炬
73 / 献给过分快活的女子
79 / 告白
85 / 黄昏的和声
89 / 邀游
95/ 下午之歌
101 / 致一位白裔夫人
105 / 忧愁与漂泊
111/ 秋之十四行诗
115 / 虚幻之爱
119/致一位马拉巴尔姑娘
123 / 贝尔塔的眼睛
127/ 喷泉
133 / 遥远的地方
137 / 伊卡洛斯的哀叹
141 / 静思
145 / 信天翁
149 / 夜思
154 / 注释
159 /编后记
内容摘要
本书包括33首《恶之花》中的诗,由享誉世界的绘画大师亨利·马蒂斯选编并亲手绘制插图。译者是著名法语翻译家郑克鲁和刘楠祺。丝质触感纸封面印金+烫金,书脊刷金,大开本精装,无论是自己阅读收藏或馈赠同道好友,都是佳品。
精彩内容
信天翁
船上水手时常为了消遣好玩,捕捉信天翁,这种巨大的海鸟,真是一些懒洋洋的航海旅伴,在滑过苦渊的航船后面缠绕。
水手刚把信天翁放在甲板上,这些蓝天之王,笨拙而又羞惭,可怜巴巴地把巨大的白翅膀
像双桨一样拖在它们的身畔。
这有翼的旅客,多么呆笨憔悴!
刚才那么美,如今丑陋又可笑!
一个水手用短烟斗激怒鸟嘴,另一个,瘸腿模仿会飞的跛脚!
诗人恰好跟这云天之王相同,它出没于风暴中,嘲笑弓箭手;一旦流落在地上,在嘲弄声中,它巨人的翅膀却妨碍它行走。
(郑克鲁 译)夜思午夜时分,钟声响起,它在向我们发出讽喻,又是一整天飞逝而去,我们究竟有什么成绩:——星期五,十三日,这个日子可不太吉利,我们虽然知晓,行事却仍旧与异教徒无异。
我们竟亵渎耶稣,他是最不容置疑的神祗!
我们似巨富桌旁食客,在他可恶的门下寄居,堪称魔王的忠诚奴隶,可为取悦这愚蠢东西,我们对所爱大肆攻击,对丑恶一味腆颜吹嘘;我们无端地恃强凌弱,似屠夫一样奴颜婢膝;我们欢呼愚蠢的行径,如蛮牛一般愚不可及;我们亲吻荒谬的物体,却还要爱得五体投地,面对腐朽惨淡的死光,我们甚至要祝福感激。
最终,为了在诗兴里溺毙晕眩,我们这批狂傲不羁的竖琴祭司[指诗人。],将一世声名用在炫耀
对于丑恶事物的痴迷:不渴而饮,食不为饥!……——快将烛光吹灭吧,让我们在黑暗中藏匿!
(刘楠祺译)
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价