世界经典名家名作赏析(谐趣篇英汉对照)/名著的力量9787561191965
正版图书,可开发票,请放心购买。
¥
20.57
6.9折
¥
29.8
全新
仅1件
作者 青闰//李树德
出版社 大连理工大学
ISBN 9787561191965
出版时间 2014-06
装帧 其他
开本 其他
定价 29.8元
货号 2964854
上书时间 2024-07-30
商品详情
品相描述:全新
商品描述
作者简介 廊坊师范学院英语教授。中国译协专家会员.河北译协理事,河北省作家协会会员。出版学术著作及翻译作品40余部:发表学术论文200余篇。对文学情有独钟,发表小说、散文、随笔等百余篇。 青闰,本名宋金柱,河南武陟人,现供职于焦作大学翻译中心。已出版“英语温馨夜读系列”、“绿空间系列”、“品味美丽英文系列”、“双语大阅读系列”、“人与自然系列”、“探险与传奇经典文学双语系列”、“美丽人生双语系列”、“我心中的童话系列”、《英语奥林匹克·大学本科卷》、《实用英语写作一本通》等90余部。另在《世界文学》、《英语世界》、《当代外国文学》、《英语辅导报》、《英语通》、《海外英语》、《英语沙龙》、《英语文摘》、《新东方英语》、《演讲与口才》、《知音海外版》、《幽默与笑话》等知名报刊发表译文和论文一千余篇,《读者》、《青年文摘》、《青年博览》、《中外读点》等曾多次转载。 目录 1 Stephen ButlerLeacock 01 My Financial Career 我的金融生涯 02 The Conjurer's Revenge 魔术师的报复 2 Saki 01 The Open Window 敞开的窗户 02TheMouse 耗子 3 O.Henry 01 The Magic Drug 神奇的药 02 The Ransom of Red Chief 红酋长的赎金 03 Hearts and Hands 心与手 04 Witches'Loaves 女巫的面包 05 By Courier 爱情信使 4 NathanielHawthorne 01 The Golden Touch 点金术 5 Anton Pavlovich Chekhov 01 The Orator 演说家 02 Fat and Thin 胖子和瘦子 6 ErnestHemingway 01 Waiting for the Police 等待警察 7 Mark Twain 01 Running for Governor 竞选州长 02 Cannibalism in the Cars 火车上的食人生番 03 How I Edited an Agricultural Paper 我怎样编农业报 04 The £1,000,000 Bank—Note 百万英镑 05 The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County 卡拉维拉斯县著名的跳蛙 内容摘要 由青闰、李树德编著的《世界经典名家名作赏析(谐趣篇英汉对照)/名著的力量》顾名思义就是以谐趣为主线,遴选世界上最著名的小说家,如欧·亨利、马克·吐温、契诃夫、霍桑、斯蒂芬·里柯克等名家的18篇谐趣力作,让读者充分领略到谐趣文学的里里外外、方方面面。故事环环紧扣,悬念迭起,通过这些悬念紧紧抓住读者的心,刺激着读者的阅读欲望,推动着情节的发展。本集选文多姿多彩,让读者在诙谐幽默的轻松气氛中品味和欣赏名家力作的风姿与魅力。 精彩内容 “这么说,实际上,你对我的姑姑一无所知?这位沉着的小女孩追问道。 ”只知道她的姓名和住址。“拜访者承认。他正在琢磨萨普尔顿太太是已婚还是寡居。房间里种无以名状的东西似乎暗示这是男性的居所。 “就在三年前,她遭遇了一件大不幸之事,”女孩说道。”这应该是你的姐姐离开之后的事情。““她遭遇不幸?“弗拉姆顿问:在这个宁静的乡间,不幸似乎怎么都显得不协调。 “你也许会感到惊讶,十月天的午后,我们为什 么还要让那扇窗户开着。”女孩指着面对片草坪敞开 的一扇大落地窗说道。 。虽是十月天,这天倒还十分暖和,“弗拉姆顿说道:“莫非那扇窗与不幸有关系?““整三年前,她的丈夫和她两个年轻的弟弟就是通过那扇窗户出去打猎的。他们再也没有回来。他们在穿过沼泽地前往他们最喜欢的猎鹬场时,三个人全被片危险的沼泽吞没了。那年夏天雨水多得可怕,你知道,往年原本安全的地方却会毫无预兆地突然塌陷。他们的尸体一直都没找到。可怕的正是这个。”说到这里,女孩改贯镇静的说话口气,变得富有人情味,结结巴巴。“可怜的姑姑总是想着他们总有一天会回来,想着他们会和随之一起失踪的那条棕色的小猎狗像以往那样通过那扇窗户走进来。所以这扇窗户每天傍晚都会开到很晚。可怜而亲爱的姑姑,她经常会向我讲述他们出去时的模样,她的丈夫胳膊上搭着白色的防水外套,而罗尼,她最小的弟弟唱着:“伯蒂 ,你为什么跳?”他总在捉弄她时唱这个,因为她说那首歌令她紧张。你知道吗,像这样安静祥和的傍晚,我几乎总有一种毛骨悚然的感觉,觉得他们会从那扇窗户走进来——她略微颤抖了一下,突然住了口。姑姑匆匆忙忙走了进来,为未能及时出来接待客人说了连串道歉的话,到这时,弗拉姆顿才算松了口气。 “希望薇拉没让你觉得烦闷。她说。 “她挺有意思的。”弗拉姆顿说。 “希望你不介意那扇窗开着,”萨普尔顿太太轻快地说。我的丈夫和我的两个弟弟就要打猎回来了,他们总走那边。今天他们到沼泽打鹬去了,怕他们弄脏我那可怜的地毯。你们男人都这样,不是吗?”她喋喋不休而愉快地谈论着打猎、鸟类稀少,以及冬天捕鸭子的情景。对弗拉姆顿而言,所有这些都是十足恐怖的话题。他不顾一切地想转移到一个不那么吓人的话题上,但仅取得了部分成功的效果。他意识到女主人并没有全神贯注地在听他讲话,她的目光始终不停地游移过他,盯着敞开的窗户和窗外的草坪。他竟然在这个不幸的周年忌日前来拜访,确实不巧。 “医生们一致赞同要我保持绝对的平静,杜绝精神上的兴奋,避免任何剧烈的身体运动。“弗拉姆顿述说道。他误以为完全的陌生人和偶遇的熟人都渴望详细地了解他的疾痛、病因及治疗情况。“至于饮食 方面,他们的看法倒没那么一致。他继续说着。 “是吗?”萨普尔顿太太说道,末了还打了个哈欠。随即,她又突然变得精神、警觉起来——但并不是冲弗拉姆顿说的话。 “他们终于回来了!”她叫道。“正赶上吃茶点,他们简直从脚到眼浑身是泥,不是吗?”弗拉姆顿略微哆嗦了一下,转向那个女孩,目光中传递着赞同的领悟。 P23-P25
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价