• 夜书房(初集)(精)9787308180283
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

夜书房(初集)(精)9787308180283

正版图书,可开发票,请放心购买。

34.8 6.0折 58 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者胡洪侠

出版社浙江大学

ISBN9787308180283

出版时间2018-07

装帧其他

开本其他

定价58元

货号30238942

上书时间2024-07-29

淘书宝店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 胡洪侠著的《夜书房(初集)(精)》是作者在报纸专栏及网络博客的连载文章,内容多为作者的读书偶记以及交友趣事等,作者说自己的书房属于黑夜,故名夜书房。通过这些随笔文章,作者向读者展示了古今中外的书中趣事,也写出了自己的所思所想。这本小书就权当是一封写给那个时代的信,作者重新寄出,如遍撒英雄帖一般,希望喜欢的人能收到。

目录
辑一 床前明月光
  她找书,我找她“找书的书”
  与《查令十字路84号》有关
  书话三题
  “插图珍藏本”的时代
  为书选美
  书籍开穿“露背装”
  线装四库:“乾隆驾到!”
  没有书的图书馆
  所谓“藏书家”
  钟叔河抢“情人”
  “那火神原是个小姐”
  玻璃柜里的旧书
  “她”来了
  虽是“附录”,却是正史
  上海也有了沙龙女主人
  “江湖儿女日见少”
  “书坟”
  《情人》边上的文字
辑二 疑是地上霜
  留一丝念想给巴塞罗那
  “四只猫”
  1818年,巴黎……
  窄巷子里的复仇故事
  爱书的强盗
  闯进一座藏书楼
  巴黎春天的书消息
  “捕风捉影”之旧书缘分
  一点诗意没有
  河坊街边的《忆》
  抱经堂书店的主人
  老书老戏老朋友
  翠园边的“艳遇”
  窃喜的颜色:《珠还记幸》精装本
辑三 举头望明月
  鲁迅的新《全集》
  周作人的《知堂回想录》
  董桥的“脚注”
  林文月的饮膳往事
  王元化的《九十年代日记》
  谷林的书信
  杨联陞的遗墨
  启功的率真
  胡道静的伤痛
  张中行的离去
  萧伯纳的“恶毒”
  史景迁的本事
辑四 低头思故乡,
  孙殿起难回“纸上故乡”
  “雷梦水”还会有吗?  

内容摘要
 《夜书房(初集)(精)》是出版人、书籍收藏家胡洪侠谈及书和个人藏书心得的散文集,文笔风趣,是一本不错的文化读物,

精彩内容
 对她说了句“中文”:拜拜!那条街叫皇后大道?记不真切了。那家书店的招牌倒认得,是一家连锁店,我在伦敦就逛过的,应该译成“水石”?这样的连锁店,格局相似,书籍的分类标识也一样,我的单词量还够用,可是,要一架书一架书地去翻,难度不小(该说“很大”才符合事实)。我在传记部分找,在文学部分找,在畅销书部分找,甚至在艺术部分找,结果都令人“兴奋”:不知有没有,反正找不着,“兴奋”正是因为希望并没有破灭,寻找的路尚未到头。
身边没带“翻译”,只好向服务生“求救”。这一招管用,该早想到才是,我把英文书单给她看,她说你去一楼。我欣喜若狂,原来在一楼,我跑到三楼
干什么?可是我刚刚从一楼上来的,没见一楼有这类的书啊。我又把一楼扫一遍,没有。见一边有服务台,一小姐守着台电脑,这才明白,人家大概是让我到一楼找电脑去查。她没说清还是我没听清?管它呢。
电脑小姐接过书单,噼里啪啦一通,笑了,说:“二楼。”我也笑了,说了句英语:“Thankyou!”外加一句“中文”:拜拜!二楼的一位小姐把我带到“传记”区。这一部分按作者姓名的字母顺序排列。
HELENEHANFF……H……H……哈!有一本小32开的书,躲在大开本书的里面,书脊上有“84”字样。原来在这里!我装作若无其事的样子,又指了指书单上另外两本书的名字。她一个劲地摇头,我跟着她一个劲地点头,心想,谢天谢地,已经够了。
去收银台付账前,我翻着这本轻轻的小书,不胜感慨。从酒店里起一心想找,到书店里找到它,不过十几个小时,已经解释了“书缘”二字,剩下的两本,换个地方再找吧。翻着翻着,突然发现,这虽然是重印的平装本,却是“合二为一”的合订本,书单上的第二本《布鲁姆斯布里的女公爵》(TheDuchessofBloomsburyStreet)也在其中。嗨!这服务员竟
然不知道,看来她们也不怎么看书的,和我们那里的书店小姐们差不多。于是甚感欣慰:我们书店服务员的素质看来已经和国际接轨了。人生苦短,好书也苦短看原版《查令十字路84号》的版权页,发现这本书仅在英国就由两家出版社先后重印了21次,不可谓不畅销。可是,我们有那么多盯着国际出版畅销行情的“出版家”,怎么没人引进这本书呢?怪事一桩!也许台湾会翻译?此念一起,回国后马上策划香港之行。说来也巧,内地一家出版社工作人员有事去香港,需我陪同。更巧的是,去香港的第一天,我就在天地书局“碰”到了台湾时报公司的繁体字译本,译者是陈建铭。我不知道该如何表达惊喜,抓过一本,看都不看,放进手中抱着的那一堆书里,用另外一
本书压上,好像它会飞走似的。我现在就是不看,说不看就不看,连翻都不翻。得等到回酒店,开一盏亮

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP