• 男孩十七(12-16岁)/你长大之前必读的66本书9787020119868
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

男孩十七(12-16岁)/你长大之前必读的66本书9787020119868

正版图书,可开发票,请放心购买。

15.82 6.3折 25 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)布思·塔金顿|译者:马爱新

出版社人民文学

ISBN9787020119868

出版时间2004-01

装帧其他

开本其他

定价25元

货号3881188

上书时间2024-07-28

淘书宝店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 布思·塔金顿(1869~1948),美国小说家、剧作家。作品《了不起的安德森家族》(1918)和《艾丽斯·亚当斯》(1921)获普利策小说奖。他的著名小说《彭罗德》和《十七岁》,其主人公曾一时成为像汤姆·索亚一样的轰动形象。《男孩十七(12-16岁)》生动而不乏幽默地刻画了一个十七岁男孩威廉的生活细节,以及情窦初开时的情感困惑,对青春期的心理描写十分细腻传神。

作者简介
布思·塔金顿(1869—1946),美国小说家和剧作家,一生共创作小说五十多部,剧本二十五部,风格多以讽刺和幽默见长。塔金顿是二世纪初美国最受欢迎的小说家之一,曾获普利策小说奖。塔金顿也是一位卓有成就的儿童文学作家。1914年,他出版了脍炙人口的儿童小说《坏男孩彭罗德》,曾轰动一时,人们甚至将这部作品与马克·吐温的《汤姆·索亚历险记》相提并论。

目录
第1章  威廉
第2章  未知
第3章  痛苦的年龄
第4章  吉尼斯和铁哥们
第5章  锅子里的悲哀
第6章  野蛮
第7章  白斯特先生的晚礼服
第8章  珍妮
第9章  小妹妹耳朵长
第10章  帕切尔先生与爱情
第11章  真正友谊的开始
第12章  症状的发展
第13章  不亦乐乎
第14章  时光飞逝
第15章  统计的浪漫
第16章  阵雨
第17章  珍妮的推论
第18章  大笨熊
第19章  “不知为什么”
第20章  西德尼·卡顿
第21章  小甜心
第22章  预兆
第23章  父亲健忘
第24章  人靠衣装
第25章  青年与帕切尔先生
第26章  包克小姐
第27章  身陷绝境
第28章  拉妮·柯斯蒂德
第29章  “不要忘记!”
第30章  未来的新娘
第1章  威廉
第2章  未知
第3章  痛苦的年龄
第4章  吉尼斯和铁哥们
第5章  锅子里的悲哀
第6章  野蛮
第7章  白斯特先生的晚礼服
第8章  珍妮
第9章  小妹妹耳朵长
第10章  帕切尔先生与爱情
第11章  真正友谊的开始
第12章  症状的发展
第13章  不亦乐乎
第14章  时光飞逝
第15章  统计的浪漫
第16章  阵雨
第17章  珍妮的推论
第18章  大笨熊
第19章  “不知为什么”
第20章  西德尼·卡顿
第21章  小甜心
第22章  预兆
第23章  父亲健忘
第24章  人靠衣装
第25章  青年与帕切尔先生
第26章  包克小姐
第27章  身陷绝境
第28章  拉妮·柯斯蒂德
第29章  “不要忘记!”
第30章  未来的新娘

内容摘要
 布思·塔金顿的《坏男孩彭罗德》一书生动地描绘了一个顽皮小男孩的一段生活,表现出作者对生活细节和青少年心理的敏锐洞察力。《男孩十七》中的威廉可被看作长大一些后的彭罗德。小说生动而不乏幽默地刻画了十七岁男孩威廉的生活细节,以及他情窦初开时的情感困惑,对青春期的心理描写十分细腻传神,同时也展示了二十世纪初美国小镇普通人的生
活画卷,出版后深受读者欢迎。

精彩内容
 第1章威廉威廉·沙尔瓦内斯·白斯特在华盛顿街和中央大街拐角的杂货店门前沉吟了片刻。在进店之前他脑子里有一个问题要决定。他不想让冷饮柜台的伙计有机会说:“喂,想好你到底要什么,行不行?”这种奚落是令人难堪的,尤其是当着小姑娘和女士们的面。
尽管威廉.沙尔瓦内斯.白斯特以前也忍过,但他已经到了觉得忍无可忍的年龄。所以,为了避免这种事发生,他在走向冷饮柜台之前决定要巧克力和草莓混合的饮料。可是到那儿之后,这一大杯香料和稀冰淇淋似乎只是吊了吊胃口,于是他懒洋洋地说:“唔,既然都来了,我就再要一杯吧。还是这种,加满。”这懒洋洋是装出来的,因为他还能津津有味地干掉半打。
身无分文地走到街上,他如痴如醉地端详着杂货店橱窗中自己的影子,然后,转身背对那迷人的形象,他脸上换成了一副居高临下的看戏的表情。这就是他投给路人的目光。从他的高度,他似乎对这个世界报以一种神秘的嘲讽——因为威廉·沙尔瓦内斯·白斯特已经活了十七个年头,学会了摆出一副谙于世故,知道所有陌生人和多数熟人都在等级、穿戴和智力上低于他的派头。
他在街角逗留了一会儿,不用赶时间。实际上,他发现这夏天的许多时间不好打发,没有重要的事情要做,除非偶尔翻翻几何书(为了遥远的秋季)可以认为是重要的,但这一点值得怀疑,因为他常常在他家阴凉的侧廊上捧着书睡去。所以,别处没什么事牵着
他,他就在午后的阳光下徘徊在杂货店门前,观察着
这个中等大小的中部城市里低等人和中产阶级的来来往往,这城市把他称作(姑且这么说吧)它的儿子。
人们各干各的事,似乎并不因为在他面前而感到尴尬,唯一留意看他两眼的是有色人种。是的,那些人的目光一落到他身上,立刻就受到吸引。因为没有一个有色人走过他身边时,会感觉不到一点欣悦与渴望的刺痛。以威廉.沙尔瓦内斯.白斯特领结上那热带的狂野,还有帽子上那奇特的光辉,他要在夜间穿过城中的黑人区肯定是不安全的。虽然没人能断定那顶帽子的颜色到底是绿还是蓝,但其颜色跟形状比起来还要正常一些。那形状是模糊的、蹂躏过的、烂糟
糟的,可以看成一个微缩的火山模型,山顶炸飞了,低处的山坡也遭了灾。他以一副理所当然、满不在乎的样子戴着它,但那只是样子——这帽子是他的心肝宝贝。
其他方面,他的衣着是中性而平常的,甚至还有一两处细节上的疏忽:一片尖领用扣子扣住,另一片原来有扣子的地方却露着一点线头。浅帮皮鞋泛着没有细心保护的光泽,头发无疑是该剪了,还有下巴上这里那里脱颖而出的一根根个性化的预言,似乎也需
要拾掇一下。他时而用触觉检查它们,抬手抚摸面庞,每摸到一个预言就让他的指尖轻轻叩动。
于是他便陷入一种愉快的沉思,仿佛忘却了熙熙攘攘的街道。
第2章未知他被一个熟人直率的招呼唤醒,此君在年纪、举止和衣着上与他不无相似之处。
“嗨,傻阿威!”这人叫道,在威廉·沙尔瓦内斯·白斯特的身边停下来。“有什么新闻?”威廉没有表现出热情,相反,他不悦地皱起了眉头。“傻阿威”的绰号(是快乐的小伙伴们很久以前用“威廉”和“沙尔瓦内斯”组合出来的)他听着不舒服,尤其是在公共场合,这种时候他喜欢“白斯特”这个简单而男子气的称呼。但又不好直接示怒,因为乔尼·华生显然毫无恶意,而只是出于习惯这么叫的。
“没有。”威廉冷淡地答道。
“挺无聊的,是不是?”华生君说,对他朋友的态度有一点失望。“不过我听说梅·帕切尔昨天动身回城了。”“噢,回就回呗!”威廉回答,依然板着面孔。
“据说她要带一个女孩来玩,”乔尼开始用神秘的口气说,“据说那女孩真正是个人尖儿——”“是又怎么样?”泼冷水的白斯特先生打断了他,“我猜对我没有影响!”“嗬,没有影响,你对女孩子没兴趣!嗬!”“毫无兴趣!”断然而无情的回答,“我这辈子从没见过一个女孩子能让我关心她的死活!”“真心话?”乔尼问,被这句话中的坚定震撼了,“是真心话吗?”P1-3于是他便陷入一种愉快的沉思,仿佛忘却了熙熙攘攘的街道。
第2章未知他被一个熟人直率的招呼唤醒,此君在年纪、举止和衣着上与他不无相似之处。
“嗨,傻阿威!”这人叫道,在威廉·沙尔瓦内斯·白斯特的身边停下来。“有什么新闻?”威廉没有表现出热情,相反,他不悦地皱起了眉头。“傻阿威”的绰号(是快乐的小伙伴们很久以前用“威廉”和“沙尔瓦内斯”组合出来的)他听着不舒服,尤其是在公共场合,这种时候他喜欢“白斯特”这个简单而男子气的称呼。但又不好直接示怒,因为乔尼·华生显然毫无恶意,而只是出于习惯这么叫的。
“没有。”威廉冷淡地答道。
“挺无聊的,是不是?”华生君说,对他朋友的态度有一点失望。“不过我听说梅·帕切尔昨天动身回城了。”“噢,回就回呗!”威廉回答,依然板着面孔。
“据说她要带一个女孩来玩,”乔尼开始用神秘的口气说,“据说那女孩真正是个人尖儿——”“是又怎么样?”泼冷水的白斯特先生打断了他,“我猜对我没有影响!”“嗬,没有影响,你对女孩子没兴趣!嗬!”“毫无兴趣!”断然而无情的回答,“我这辈子从没见过一个女孩子能让我关心她的死活!”“真心话?”乔尼问,被这句话中的坚定震撼了,“是真心话吗?”P1-3

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP