• 燃烧的天使(精)/双头鹰经典
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

燃烧的天使(精)/双头鹰经典

正版图书,可开发票,请放心购买。

23.23 4.8折 48 全新

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者瓦·勃留索夫

出版社浙江文艺出版社

ISBN9787533946760

出版时间2017-02

装帧精装

开本32开

定价48元

货号3809223

上书时间2024-06-08

淘书宝店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 瓦·勃留索夫著的《燃烧的天使(精)》叙述一个魔鬼的劣迹,这个魔鬼三番五次地以圣洁的精灵的形象出现在一个少女面前,引诱她去犯下形形色色的罪孽。本故事揭露那些亵渎上帝的行径:魔法、星相术、关亡术等招魂卜卦之类的玩艺是怎样在人间作祟的。本故事披露由特里尔主教大人所主持的那场对一少女的审判细节。

作者简介
瓦·勃留索夫(1873—1924),俄国诗人、小说家、剧作家、翻译家、文学评论家,俄国19世纪末、20世纪初象征主义诗歌的领袖和杰出代表。勃留索夫于1894—1895年先后出版了三本诗丛《俄国象征主义者》,标志着俄国象征主义的正式形成。其代表作品有诗集《青春集》、《第三卫队》、《瞬间》、《远方》等,小说《燃烧的天使》、《胜利的祭坛》、《南十字星共和国》等。

目录
题记
致读者朋友
第一章  我与莱娜塔初次相遇
  她向我倾诉她的遭遇
第二章  乡村巫婆给我们作出预言
  我与她在杜塞尔多夫过夜
第三章  我们俩在科隆城住下
  被神秘的敲击声戏耍
第四章  滞留科隆城她对我发指令
  狂欢夜会上我目击魔幻景
第五章  悉心探究魔法要领
  斗室试验咒语失灵
第六章  为解惑上波恩寻访大师
  听博士论魔道愈发迷离
第七章  销魂后受操纵寻杀亨利希
  着魔中被激怒果真下战书
第八章  为难时觅得旧日同窗热心帮忙
  决斗中成了英俊情敌剑下败将
第九章  寒冬里度蜜月人在巅峰
  圣诞节闹别扭雷声隆隆
第十章  重见天使莱娜塔始明真相苦修行
  灵肉搏击薄命女终难承受弃红尘
第十一章  落魄中反倒委屈情绵绵少女
  彷徨时街头邂逅浮士德博士
第十二章  辞别科隆与浮士德博士结伴旅行
  城堡小住魔法试验中见海伦幽灵
第十三章  滞留城堡违心为主人效劳
  兴师动众隆重迎主教驾到
第十四章  修女创奇迹名声四扬起风潮
  主教斗恶魔动用兵力镇女妖
第十五章  大主教作审判
  莱娜塔受拷问
第十六章  刚烈女子宁愿一死赎罪
  大师辞世魔狗殉情沉水
志怪·传奇·历史·现实(译后记)

内容摘要
 瓦·勃留索夫著的《燃烧的天使(精)》是一个情境异常奇特的神话,以十六世纪德国为背景,讲述了一个三角的爱情故事,折射了俄国的历史风貌。
一个魔鬼三番五次乔扮成上帝的使者下凡,捉弄多情的少女莱娜塔,引诱她犯下了形形色色的罪孽。
骑士鲁卜列希特在旅行途中遭遇了被魔鬼缠身的莱娜塔,陷入了对她无法自拔的痛苦的爱恋,他和莱娜塔共同探索魔法、关亡术、招魂术,期望寻找到魔鬼的踪迹。
最终,骑士和魔鬼化身的亨利希伯爵相遇并展开
了决斗;莱娜塔隐身于修道院自新,但将面临宗教界的审判……

精彩内容
 第一章我与莱娜塔初次相遇她向我倾诉她的遭遇从荷兰过来,我决定择陆路而行,因而就选定了经过科隆的那条道儿,这是因为我很想再一次看看这座城市,想当年就是在这座城里我曾打发不少美妙诱人快乐开心的时光。于是,我花了十三个西班牙埃斯库多买得一匹脾气温顺的马,这马不费多大气力就能把我与我的行头驮走,可是由于担心路上遇到强盗,我还是竭力把自己打扮成一个并不富有的水手的模样儿。那件色彩花哨,布料相当精美的风衣——这件风衣曾使我在那十分讲究时髦的布拉班特大出风头——我把它换了下来,换上深咖啡色的普通的水手服,然后,套上那短至膝盖又肥又大的灯笼裤。随身行李中保留下来的,只有那在关键时刻可以派上用场的长剑,此物乃是我爱不释手的,我对它的倚重,并不亚于那号称是所有在陆地上旅行的人之庇护神的“圣格勒特路达”。当然,还要备出一路上食宿所必需的盘缠,为此我取出几块“约阿希姆斯塔列勒”——面值不大的银元,至于那数目更大的积蓄,我则把它们全缝进“腰包”——在宽大的腰带的内侧,紧紧地贴在身上,那“腰包”里可全是金币“皮斯托尔”。
经过轻松愉快的五天行程——途中,偶尔也碰上几个同路人,我并不过分仓促地往前赶——我穿过玛斯来到芬洛。当我终于踏上久违了的故土时,当我的眼前已闪现出德意志民族服装时,当我的耳边已飘荡着那么熟悉的乡音时,当我的身心已触及那么热烈而奔放的国语时,我再也按捺不住心头的兴奋与骚动!
固然,这种骚动乃是一个刚强的男子汉所不应有的,但我在这里还是如实道来,毫不掩饰。从芬洛上路时,我起得很早,指望在当日傍晚就赶到诺伊斯,故而还在费尔森就与那几个同路人分别。那几位要去格拉德巴赫,我则独自一人拐上了去杜塞尔多夫的道儿。
就是由于必须分秒必争地往前赶,我开始策马加鞭,可是,马儿突然跌倒在石板路上,跌断了蹄腕骨。这件不足挂齿的小事故,竟犹如一个直接的起因,衍生
出那长长的一连串令人惊心动魄的事件,打这一天起我就不得不承受的那一连串的事件。不过,我早就注意到,这些琐屑的、偶然的小事却常常是那沉重的磨难之链上的第一环,命运之神有时正是在无形无声之中为我们锻造着那沉重的磨难之链。
骑着瘸马我只能缓慢地前行,离城市还远得很呢,但已经是灰色的黄昏,景物已然模糊不清,草地上升起一股浓雾,很是呛人。就在这黄昏时分,我骑着
马穿越一片长满山毛榉的森林,寻思着在这我全然陌生的异乡找个什么地方投宿,心头已经涌动起几分担忧。就在我拐弯的一刹那,我看见在道路的尽头,在一块很小的林间通道上,有一座歪歪斜斜的小木房子,它孤零零、冷清清,仿佛是被人遗弃在那里。这小屋的大门从里面严严实实地关上了,它那开口又低又矮的窗户更像是碉堡上的大枪眼儿,不过,屋顶下的一条绳子上悠荡着一个已经碎了一半的长颈大玻璃酒瓶——这酒瓶分明告诉路人:此地乃是一家旅店。于是,我策马向这小屋走去,靠近小屋时,我就举起长剑的柄去扎那护窗板。我那不容迟疑的敲门声,狗儿毫不客气的吠叫声,把这家旅店的老板娘给召了出来。可是,这老板娘许久许久不放我进她的小屋,她盘问我是什么人,向何方去,欲仔细打听出我的底细。
我呢,根本就没有预料到我在这旅店里投宿将为自己招来什么样的未来,只是固执地带着恐吓与叫骂要求
投宿。人家终于给我打开了门,至于我的坐骑则被他们牵到牲畜栏过夜去了。
P19-21

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP