• 少年维特之烦恼(译美文)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

少年维特之烦恼(译美文)

正版图书,可开发票,请放心购买。

6.64 4.2折 16 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang Von

出版社天津人民出版社

ISBN9787201104782

出版时间2016-06

装帧其他

开本32开

定价16元

货号3592894

上书时间2023-09-11

淘书宝店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 在大师辈出、杰作如林的西方文学史上,约翰·沃尔夫冈·歌德是一位罕有其匹的旷世奇才。他的传世之作《少年维特之烦恼》是歌德早年时期最重要的作品,是其作品中被他的同时代人阅读得最多的一本。
本书是教育部中小学生推荐阅读书目中的品种,是世界公认的文学经典,自出版以来得到了世界各国数代人的肯定,非常适合中小学生阅读。这部作品使歌德由德国诗人而成为一个世界诗人,小说风行各国,掀起一股“少年维特热”。

作者简介
歌德(1749-1832),德国著名思想家、作家、文学家、科学家,世界文学巨匠之一。魏玛的古典主义著名的代表,也是德国伟大的诗歌、戏剧和散文作品的创作者。他在1773年写了一部戏剧《葛兹·冯·伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表了《少年维特的烦恼》,更使他名声大噪。代表作品有《少年维特的烦恼》《浮士德》等。

目录
第一卷
第二卷
后续音讯
编者致读者

内容摘要
 歌德著的书信体小说《少年维特之烦恼》讲述了:一次,青年维特参加乡村舞会,与少女绿蒂相识,一见倾心。无奈绿蒂已名花有主,定婚在先。为了摆脱这无望而苦恼的爱情,他决定离开绿蒂,到公使馆担任秘书。官场的腐朽、虚伪、庸俗无聊,使他不能施展才能。维特愤然离去,应邀在一位侯爵的庄园客居一段时间,但他同那里的环境照样格格不入,于是又回到绿蒂身边。此时绿蒂已经结婚,他不再能随意厮守在她身旁。爱情破灭了。在那腐朽、黑暗的社会,他找不到出路,终于在绝望中自杀。

精彩内容
 她是那么单纯又那么理智,那么善良又那么坚强,处理实际家务时心境如此淡定……议论她的这些话,全都是令人厌烦的胡扯,丝毫不能反映出她的特质。改天——不,就在今天,我就要向你一一细述。今天不讲,以后永远不会讲了。因为,我只告诉你一人,从我开始写这封信,已经有三次准备放下鹅毛笔,吩咐备马出行。但今天早上我就已发誓不骑马外出,我不时走近窗畔,看看天上的太阳还有多高……我终于没能克制住,非去找她不可。我又回来了,威廉,我要边吃黄油面包当消夜,边继续给你写信。看她在活泼可爱的孩子们中间,和她那八个弟弟妹妹在一起的情景,我心中感到莫大快乐。
如果我一直这么写下去,到头来你还是会如堕五里雾中,莫名所以。我要强迫自己细细道来。
不久前我在信里告诉过你,我认识了侯爵的管事S.先生,他邀我近日去他那远离尘嚣的宅第,或者毋宁说去他那小小的王国做客。我没把此事放在心上,至今未曾登门拜访,倘若不是偶然的机缘让我发现了这隐匿在清静乡间的妙人儿,也许我永远不会到那里去。
此间的年轻人要在乡村举行一次舞会,我也允诺去参加。我邀约此间一位善良、美丽,此外资质平平的姑娘陪我前往,说好由我雇一辆马车,带我的舞伴和她的表姐前往舞会举办地点,途中顺便接夏绿蒂·S.一同前往。
“您将要认识一位美貌的小姐。”马车驶过宽阔的林木稀疏的森林时,我的舞伴说。
“您可得当心了,”她的表姐说,“千万别坠人情网啊!”“为什么?”我问。
“她已经订婚了,”表姐答道,“未婚夫是个很出色的男人,眼下出门在外,他父亲亡故,他去处理后事,同时为自己谋一个不错的职位。”这消息与我有何相干?
再有一刻钟,太阳就要落山,这时我们的马车抵达猎庄大门前。天气十分闷热,天边聚集着令人担忧的灰白色云团,姑娘们担心会有雷阵雨。我假装颇懂
些气象学知识,哄骗她们,让她们安心,尽管我自己也预感到我们这次娱乐活动恐怕不会那么顺利。
我下了马车,一个女仆走到大门口,请我们稍候片刻,说绿蒂小姐马上过来。我穿过庭院,朝精心建造的房屋走去,拾级而上,走进门内,映人我的眼帘的,是我平生从所未见的极动人的一幕场景。前厅里有六个孩子,从11岁到2岁,聚集在一位中等身材,风姿绰约的少女身旁。少女身着洁白素净的衣裙,袖口和胸脯系着淡红色蝴蝶结。她手里拿着一块黑面包,按照孩子的年龄和食量给他们切面包,递给孩子时那么亲切和蔼,孩子们把小手伸得老高,直至分到面包,极自然地大声说:谢谢!才蹦跳着跑开,高兴地享用起来。那性格文静的,便不慌不忙地走向庄院大门,看那些陌生人和那辆要载他们的绿蒂姐姐离开的马车。
“请原谅,”她说,“麻烦您走进来,还让姑娘们久等。因为换衣服和安排我不在家时要做的一些事情,忘了给我的弟弟妹妹们切面包,他们就要我、不愿别人给切面包。”我随口说了两句客气话,我的心神已全部倾注在她的身姿、音容笑貌和举手投足上面,及至她去闺房取手套和扇子,我才从惊喜过望中缓过神来。孩子们在离我稍远的地方从侧面打量我,我径直朝那个最小的,脸蛋特别讨人喜欢的孩子走去。他直往后缩,恰好绿蒂从屋里出来,便说:“路易,同这位表兄握握手。”这男孩便大大方方地和我握手,我情不自禁,热情亲吻他,顾不得他的小鼻子还挂着两行鼻涕。
“表兄?”我说,向她伸出手,“您相信我有福气配当您的亲戚吗?”“噢,”她莞尔一笑,“我们有许多表兄弟,如
果您是其中最差劲的一个,我将深感遗憾。”P20-22

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP