西汉互译教程(教师用书)9787544658249
正版图书,可开发票,请放心购买。
¥
78.07
8.0折
¥
98
全新
库存3件
作者编者:孟继成|责编:李志力
出版社上海外教
ISBN9787544658249
出版时间2019-11
装帧其他
开本其他
定价98元
货号30806763
上书时间2024-07-28
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
1 翻译原理
1.1 语言和翻译
1.2 翻译的实质
1.3 语言和交际
2 语义分析和信息翻译
2.1 翻译和语义学的关系
2.2 翻译单位和翻译方法
3 西汉语言对比
3.1 汉语的字和词
3.2 汉语词的构成与意义
3.3 西班牙语词的构成与意义
3.4 西汉互译中的词性转换
3.5 词汇指称意义对比与辨析
3.6 词汇示兆意义对比与辨析
3.7 词汇刺激意义对比与辨析
3.8 词汇语境意义对比与辨析
3.9 西汉简单句
3.10 汉语联合复句
3.11 西班牙语并列复句
3.12 汉语偏正复句
3.13 西班牙语主从复句
4 汉西翻译方法
4.1 翻译方法引言
4.2 词汇层面
4.3 词组层面
4.4 句子成分层面
4.5 句子综合层面
4.6 时态和体貌层面
4.7 逻辑思维层面
4.8 句子链接层面
4.9 修辞层面
4.10 综合性翻译练习
5 西汉翻译方法
5.1 词汇层面
5.2 句子成分层面
5.3 句子层面(从处理方式出发)
5.4 句子层面(从意义出发)
5.5 综合性翻译练习
6 翻译历史简述
6.1 学习翻译史的必要性
6.2 西方古代的翻译活动
6.3 《圣经》的翻译
6.4 中世纪的翻译活动
6.5 托莱多翻译学校
6.6 中世纪末的翻译活动
6.7 西方近代翻译活动
6.8 拉丁美洲的翻译活动
6.9 西方世界现当代翻译活动简述
6.10 第二次世界大战以后
6.11 20世纪拉丁美洲的翻译活动
内容摘要
《西汉互译教程》是国内首部西班牙语、汉语双向笔译教材,结合了国内外先进翻译理论和实践,适
用于高校西班牙语专业高年级或研究生西汉、汉西笔译类课程。
本教程共6篇,分别介绍翻译原理、语义分析和信息翻译、西汉语言对比、汉西翻译方法、西汉翻译方法和翻译理论背景等知识。其中汉西和西汉翻译方法部分包合大量翻译实例、参考译文、详细分析和评注,篇末配有100句段综合翻译练习。此外,每一节后还附有思考题或翻译实践题,可供学生在课堂内外操练巩固。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价