孤本名著日文版 郵便配達は二度ベルを鳴らす (新潮文庫) 文庫 – 1963/7 ジェームス・ケイン (著), 田中 西二郎 (翻訳) 庫: 204ページ 出版社: 新潮社; 改版
¥
49.94
3.8折
¥
130
七五品
仅1件
作者日文usa ジェームス・ケイン (著), japan田中 西二郎 (翻訳)
出版社japan新潮社;
ISBN9784102142011
出版时间1973-07
版次1
印刷时间1983-08
印数4千册
装帧软精装
页数204页
字数163千字
定价130元
货号sctnyhnb-555 -150718
上书时间2019-04-21
商品详情
- 品相描述:七五品
-
绝版日文孤本版 显示照片与实际图书 出入很大, 有封皮 书皮有毛边和污染,书里纸张被太阳照射泛黄严重 书脊有微小裂口,封皮表面色泽陈旧
郵便配達は二度ベルを鳴らす (新潮文庫) 文庫 – 1963/7
ジェームス・ケイン (著), 田中 西二郎 (翻訳)
庫: 204ページ
出版社: 新潮社; 改版 (1963/07)
ISBN-10: 4102142010
ISBN-13: 978-4102142011
発売日: 1963/07
- 商品描述
-
绝版孤本日文版 曾被翻译成日文在日本十分畅销,并且被数次拍摄世界电影
山景书摊 Mountain view bookstore 거 니 와 서점 Горный пейзаж книжный магазин Librairie ShanJing 山景色の本屋
郵便配達は二度ベルを鳴らす (新潮文庫) 文庫 – 1963/7
ジェームス・ケイン (著), 田中 西二郎 (翻訳)
庫: 204ページ
出版社: 新潮社; 改版 (1963/07)
ISBN-10: 4102142010
ISBN-13: 978-4102142011
発売日: 1963/07
主人公の二人が、ギラギラと輝いている。安料理屋の若すぎる女房コーラの体当たり的な言動。流れ者のフランクのどうしょうもない男ぶり。けれど、彼らは、自分の魂の欲求に忠実であろうとしているだけなのだ。そんな彼らの睦み合いは、むせかえるようでいて、哀しい。そして、二人は邪魔者の亭主の殺害を……。
コテコテの設定かもしれない。けれど、人物が生きている。そして、かつてあったであろう、ある時代を感じる。
この作品は今読んでも楽しめる名作。訳は何種類かあるが、この田中西二郎がよいと感じた。あとがきも苦み走っている。
コメント このレビューは参考になりましたか?
はい
いいえ
14 人中、10人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
Noir Novel の代表作
投稿者 とりさん 殿堂入りレビュアー 投稿日 2001/10/15
なぜだか本書をずっと「エロティック・サスペンス」ものだと誤解していた。かれこれ20年以上もそう思い込んできたので、何がきっかけでそのように思うにいたったかはもはやわからない。あるいは映画の中にそのように思わせるシーンがあったのか? 幼い頃にみたシーンに、何か「エロティック・サスペンス」であると思わしめるところがあったのかもしれない。
もちろん。読んでみれば本書は「エロティック・サスペンス」などではない。いわゆる Noir Novel と呼ばれるジャンルの小説で、その中でもなかなかの出来。
ただ残念なのは翻訳。登場人物(とくに主人公)の雰囲気を出そうとしてか、 「粗野」な言葉遣いをさせている。これが少なくとも現代の読者には「浮いて」感じられる。とくに最後のシーンなど、もう少し別の雰囲気を感じさせる翻訳が相応しいのではないかと思われる。
コメント このレビューは参考になりましたか?
はい
いいえ
映画の印象が強かったので
投稿者 kaizen #1殿堂 投稿日 2008/12/9
映画の印象が強かったので、本を読むのが遅れてしまいました。
映画の原作は読むようにしています。
映画研究会に参加していたことがあるので、映画の作り方には興味があります。
原作を反映した映画もいいですが、原作を超える映画もいいと思っています。
映画の印象が強かったので、本を読むのが遅れてしまいました。
映画の原作は読むようにしています。
映画研究会に参加していたことがあるので、映画の作り方には興味があります。
原作を反映した映画もいいですが、原作を超える映画もいいと思っています。
原作と、映画が、かなり別物で、それぞれに成功している場合もあるかもしれません。
まだ、本作品の核心をつかめていません。
レビューを評価してください
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ
違反を報告 | 固定リンク
コメント コメント
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 今も楽しめる名作, 2008/9/29
投稿者 ツエザーレ - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: 郵便配達は二度ベルを鳴らす (新潮文庫) (文庫)
主人公の二人が、ギラギラと輝いている。安料理屋の若すぎる女房コーラの体当たり的な言動。流れ者のフランクのどうしょうもない男ぶり。けれど、彼らは、自分の魂の欲求に忠実であろうとしているだけなのだ。そんな彼らの睦み合いは、むせかえるようでいて、哀しい。そして、二人は邪魔者の亭主の殺害を……。
コテコテの設定かもしれない。けれど、人物が生きている。そして、かつてあったであろう、ある時代を感じる。
この作品は今読んでも楽しめる名作。訳は何種類かあるが、この田中西二郎がよいと感じた。あとがきも苦み走っている。
レビューを評価してください
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ
違反を報告 | 固定リンク
コメント コメント
2 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 3.0 原作と映画は別もの(当然か?!), 2007/9/23
投稿者 特別代議員 (北・北海道) - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: 郵便配達は二度ベルを鳴らす (新潮文庫) (文庫)
1.ジャック・ニコルソンとジェシカ・ラングの主演で映画化された作品は
官能的場面のインパクが強く、原作を読まずとも、読んだ気にさせられてい
たことを反省。映画より、掘り下げられた作品です。
2.本書を「ハードボイルド」の分野で紹介する方もいますが「クライムノベル」
の方が適切だと思います。
3.私的な読後感は「ライ麦畑でつかまえて」と共通する、決して流れていかない
沼に浮かぶ油膜のような気だるさを感じました。
レビューを評価してください
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ
違反を報告 | 固定リンク
コメント コメント
2 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 アイロニーな結末, 2006/12/18
投稿者 紫陽花 "玲瓏" (神奈川県相模原市) - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: 郵便配達は二度ベルを鳴らす (新潮文庫) (文庫)
作者の代表作。「自分の欲望のためなら殺人をも厭わない」という既成の道徳概念を破った主人公達の考え方が当時は衝撃的だったのだろう。特に風来坊の男と夫を殺す女の姿がリアルに描かれているので。書かれた時期が微妙だが、作者としてはハードボイルドというよりは、殺人を扱った文学のつもりだったと思う。
しかし、残念なのは邦題である。ほとんど原題の直訳なのだが、もっと正確に訳すと「郵便配達は"いつも"二度ベルを鳴らす」なのである。これが2度目の事件(事故)によって主人公が転落する様のアイロニーを表しているのだが、「いつも」が入ると入らないとでは皮肉のインパクトに差異がある。
男と女の情念をタップリと描いて既成の道徳概念を壊し、最後に皮肉な結末を用意するという読み応え充分のサスペンス小説の傑作。
レビューを評価してください
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ
違反を報告 | 固定リンク
コメント コメント
3 人中、0人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 最高傑作, 2003/5/17
投稿者 Amazonのお客様 (神奈川県) - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: 郵便配達は二度ベルを鳴らす (新潮文庫) (文庫)
次から次へと息をつかせぬ展開で飽きさせない。読者の緊張感を高めクライマックスまでもっていく手法は見事だ。
レビューを評価してください
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ
違反を報告 | 固定リンク
コメント コメント
14 人中、10人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 3.0 Noir Novel の代表作, 2001/10/15
投稿者 とりさん (東京都千代田区) - レビューをすべて見る
(殿堂入りレビュアー)
レビュー対象商品: 郵便配達は二度ベルを鳴らす (新潮文庫) (文庫)
なぜだか本書をずっと「エロティック・サスペンス」ものだと誤解していた。かれこれ20年以上もそう思い込んできたので、何がきっかけでそのように思うにいたったかはもはやわからない。あるいは映画の中にそのように思わせるシーンがあったのか? 幼い頃にみたシーンに、何か「エロティック・サスペンス」であると思わしめるところがあったのかもしれない。
もちろん。読んでみれば本書は「エロティック・サスペンス」などではない。いわゆる Noir Novel と呼ばれるジャンルの小説で、その中でもなかなかの出来。
ただ残念なのは翻訳。登場人物(とくに主人公)の雰囲気を出そうとしてか、 「粗野」な言葉遣いをさせている。これが少なくとも現代の読者には「浮いて」感じられる。とくに最後のシーンなど、もう少し別の雰囲気を感じさせる翻訳が相応しいのではないかと思われる。
映画簡略 郵便配達は二度ベルを鳴らす ルキーノ99ヴィスコンティ監督 ; ジェームズ99M99ケイン原作 ; ルキーノ99ヴィスコンティ [ほか] 脚本 紀伊國屋書店 (発売99販売), 2004 デジタル99リマスター完全版 : [著作権処理済] ビデオレコード
南カリフォルニアの寂れた街。道はずれに建つカフェ兼
ガソリンスタンドに立ち寄った流れ者フランクは、
調理場の中の艶かしい女性コーラに心を奪われる。
彼女の夫(カフェの主人)ニックは、フランクの下心に気付かないまま
スタンドの店員として彼を雇い入れる。
ニックの留守を狙ってフランクは激しくコーラに言い寄る。
彼女もまたニックとのつまらない毎日に耐えられなくなっていた。
ジェームズ・M・ケイン原作の官能的な小説を
2人の名優が見事に演じ切った話題作!!
出演: ジャック・ニコルソン, ジェシカ・ラング, エド・ハリス,
クリストファー・ロイド 監督: ボブ・ラフェルソン
【仕様】
■音声:英語
■字幕:英語, 日本語
■ディスク枚数:1枚
■収録時間:本編121分
【Special Features】
・Scene-Specific Commentary By Bob Rafelson, David Mamet And Jack Nicholson
・Theatrical Trailer
何度も警察のお世話になっている風来坊フランク。そんな彼がふらりと飛び込んだ道路脇の安食堂は、ギリシャ人のオヤジと豊満な人妻が経営していた。ひょんなことから、そこで働くことになった彼は、人妻といい仲になる。やがて二人は結託して亭主を殺害する完
街道沿いのレストランで働き始めた俺は、ギリシャ人店主の美しい妻コーラにすっかり心を奪われてしまった。やがて、いい仲になった彼女と共謀して店主殺害を計画するが…。緻密な小説構成の中に、非情な運命に搦めとられる男女の心情を描きこんだ名作
ジャック・ニコルソン、ジェシカ・ラング共演。
殺意を愛した、男と女。
南カリフォルニアの寂れた街。道はずれに建つカフェ兼ガソリンスタンドに立ち寄った流れ者フランクは、調理場の中の艶かしい女性コーラに心を奪われる。彼女の夫(カフェの主人)ニックは、フランクの下心に気付かないままスタンドの店員として彼を雇い入れる。ニックの留守を狙ってフランクは激しくコーラに言い寄る。彼女もまたニックとのつまらない毎日に耐えられなくなっていた。
ジェームズ・M・ケイン原作の官能的な小説を2人の名優が見事に演じ切った話題作。
映像特典…オリジナル劇場予告編
Amazonレビュー
30年、ロサンゼルスの幹線道路沿いにあるガソリンスタンドの安食堂に、流れ者がやって来て働き始める。そして満たされない日々を送る主人の女房と関係をもち、2人は保険金目当てに主人を殺してしまった。
ジェームズ・M・ケインが34年に発表した同名小説四度目の映画化。ジャック・ニコルスンとジェシカ・ラングという二大演技派スターが、体当たりの演技で挑む。過去の映画化では考えられなかった、人妻と流れ者の大胆なセックスシーンなどが話題となった。
監督は『ファイブ・イージー・ピーセス』などのボブ・ラファエルソン。脚本を担当したのは『ハンニバル』など現在は超一流のシナリオライター、デビッド・マメット。これがマメットの映画デビュー作となる。フィルム・ノワールの雰囲気たっぷりのサスペンス。(アルジオン北村)
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价