¥ 6 2.1折 ¥ 28.9 九品
仅1件
作者司显柱、束光辉、吴中东 编
出版社东华大学出版社
出版时间2016-03
版次1
装帧平装
货号i-26
上书时间2021-07-22
司显柱、束光辉主编的《商务汉译英教程》融商务专业知识与语言学和汉英翻译理论、技巧于一体,理论与实践并重,专业与语言并举,旨在培养学生从事涉外商务材料的汉译英能力。内容包括:商务汉英翻译概论、企业宣传材料翻译、商品说明书翻译、商务广告翻译、营销管理材料翻译、金融与证券材料翻译、商务会议材料翻译、国际商务合同翻译、国际招投标书翻译、宏观经济与发展文件翻译、国际贸易与合作文件翻译、商务信函翻译、旅游文本翻译、公示语翻译等十四章,涉及我国对外经贸交往活动的几乎全部方面。
总序
前言
1 >>> 第一章商务汉英翻译概论
11 >>> 第二章企业宣传材料翻译
11 >>> 一、企业宣传材料特点
12 >>> 二、翻译策略
14 >>> 三、商号翻译
17 >>> 四、汉英对照阅读
21 >>> 五、词语拓展
25 >>> 第三章商品说明书翻译
25 >>> 一、商品说明书概说
26 >>> 二、商品说明书词汇特征
28 >>> 三、商品说明书句法特征
29 >>> 四、商品说明书翻译
34 >>> 五、汉英对照阅读
37 >>> 六、词语拓展
40 >>> 第四章商务广告翻译
40 >>> 一、广告功能与分类概述
41 >>> 二、商务广告语言特点
42 >>> 三、广告翻译原则
44 >>> 四、汉英对照阅读
46 >>> 五、词语拓展
49 >>> 第五章营销管理材料翻译
49 >>> 一、营销管理概述
50 >>> 二、营销管理材料语言特点
51 >>> 三、营销管理类材料翻译原则
52 >>> 四、汉英对照阅读
56 >>> 五、词语拓展
60 >>> 第六章金融与证券材料翻译
60 >>> 一、金融概念
61 >>> 二、证券概念
62 >>> 三、金融英语语言特点
65 >>> 四、证券英语语言特点
66 >>> 五、证券英语翻译策略
67 >>> 六、汉英对照阅读(金融)
71 >>> 七、汉英对照阅读(证券)
73 >>> 八、词语拓展
79 >>> 第七章商务会议材料翻译
79 >>> 一、商务会议材料语言特点
80 >>> 二、翻译原则
81 >>> 三、对照阅读
92 >>> 四、词语拓展
100 >>> 第八章国际商务合同翻译
100 >>> 一、国际商务合同概述
101 >>> 二、法律文体语义特征
103 >>> 三、国际商务合同翻译标准
104 >>> 四、规范翻译词语
111 >>> 五、对照阅读
119 >>> 六、词语拓展
128 >>> 第九章国际招投标书翻译
128 >>> 一、国际招投标书概述
130 >>> 二、招投标书翻译
133 >>> 三、对照阅读
137 >>> 四、词语拓展
142 >>> 第十章宏观经济与发展文件翻译
142 >>> 一、宏观经济类材料语言特点
143 >>> 二、翻译原则
144 >>> 三、翻译指要
147 >>> 四、对照阅读
154 >>> 五、词语拓展
159 >>> 第十一章国际贸易与合作文件翻译
159 >>> 一、中国对外贸易发展概述
160 >>> 二、国际贸易与合作材料语言特点
161 >>> 三、国际贸易与合作相关文件翻译
165 >>> 四、对照阅读
170 >>> 五、词语拓展
175 >>> 第十二章商务信函翻译
175 >>> 一、商务信函概述
182 >>> 二、对照阅读
192 >>> 三、词语拓展
198 >>> 第十三章旅游文本翻译
198 >>> 一、旅游文本概述
199 >>> 二、旅游文本翻译
204 >>> 三、对照阅读
206 >>> 四、词语拓展
211 >>> 第十四章公示语翻译
211 >>> 一、公示语概述
214 >>> 二、公示语翻译原则
216 >>> 三、对照阅读
218 >>> 四、词语拓展
222 >>> 参考文献
224 >>> 练习题参考译文
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价