• 基于文化视角的英语翻译多元探索
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

基于文化视角的英语翻译多元探索

本店所有图书均为正版一手库存书,无笔记,未翻阅。电脑自动采集上传,如果商品名称和图片不符时,以商品名称为准,配货发货只核对书号和商品名称,谢谢

32.5 4.2折 77 全新

库存100件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者周照兴,陈宜凝著

出版社吉林出版集团股份有限公司

ISBN9787573142887

出版时间2024-01

装帧平装

纸张其他

定价77元

货号DK-9787573142887

上书时间2024-02-20

悦然书店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
全书共分八章。第一章为绪论,主要阐述了文化的内涵与渊源、翻译的功能与属性、文化差异对英语翻译的影响;第二章为基于文化视角的英语翻译问题,主要阐述了文化与翻译的关系、英汉隐喻和文化的互动、汉英隐喻相互借用认知;第三章为基于文化视角的英语翻译语体,主要阐述了语体与风格、翻译与语体、翻译与风格;第四章为基于文化视角的英语词汇翻译,主要阐述了英汉词汇的区别、英语词汇的翻译原则、英语词汇的翻译策略;第五章为基于文化视角的英语句式翻译,主要阐述了特殊结构句的翻译、常见英语从句的翻译、英语长难句的翻译;第六章为基于文化视角的英语语篇翻译,主要阐述了英汉语篇的特点、英汉语篇的比较、语篇翻译的衔接与连贯;第七章为基于文化视角的英语翻译方法,主要阐述了增译法与减译法、重译法与分译法、意译法与回译法;第八章为基于文化视角的英语翻译策略一一以莫言作品为例,主要阐述了莫言英译作品译介主体、莫言英译作品译介内容、莫言英译作品译介途径、莫言英译作品译介受众、莫言英译作品译介效果。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP