• 论早期东亚与欧洲的语言接触
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

论早期东亚与欧洲的语言接触

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票-

51.48 6.6折 78 全新

库存6件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陈辉

出版社浙江大学出版社

出版时间2022-11

版次1

装帧其他

货号文轩1.2

上书时间2025-01-03

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 陈辉
  • 出版社 浙江大学出版社
  • 出版时间 2022-11
  • 版次 1
  • ISBN 9787308222778
  • 定价 78.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 236页
  • 字数 235千字
【内容简介】
语言是人类著和特的认知能力和认知方式,使用语言是人类区别于其他动物的关键特征之一。16世纪中后叶,耶稣会士东来日本、中国,东西初识;19世纪初西士在日本等地近观朝鲜,撩起“隐士之国”面纱。东西交通,其基本是语言之接触,因为语言是交际工具,语言是文化载体。本书从语言学、史学、文献学、哲学等多视角述论东亚与欧洲语言接触之缘起、过程与结果,揭示了传教士对汉字解析与认知之体系,以及该体系对东亚三国的语言尤其是汉语的发展所作的贡献。
【作者简介】
陈辉,浙江大学人文学院副教授,长年从事历史语言学和中外关系史研究,先后讲授《汉字与东亚文化》、《杭州与中华文化》等课程,出版有《从泰西、海东文献看明清官话之嬗变》(中国社会科学出版社,2015)等专著。
【目录】


导论

一、小引

二、东亚语言与欧洲语言接触之前奏

三、早期耶稣会士对汉字的解析与认知

四、对早期东亚与欧洲的语言接触进行综合研究的可能

五、对早期东亚与欧洲的语言接触进行综合研究的必要

章 早期耶稣会士认知语及至汉语的进程

节 耶稣会士初遇语并兼及汉语

第二节 耶稣会士全面认知语并运用于传教事业

第三节 本信徒与欧洲传教士的互动及在耶稣会语研究之集大成

第二章 《圣人传辑录》与语罗马字转写规范之起始

节 《圣人传辑录》问世背景及其译者

第二节 《圣人传辑录》的内容和语罗马字转写

第三节 《圣人传辑录》式语罗马字转写的成因及对后世的影响

第三章 早的欧语辞典刊本《葡辞书》及内中所见汉语

节 《葡辞书》溯源

第二节 同名异人的三个可能的主编——罗德里格斯

第三节 《葡辞书》中的汉语因素和语罗马字转写

第四章 耶稣会士直面汉语

节 罗明坚和利玛窦研汉语的进程

第二节 罗明坚、利玛窦等来华耶稣会士眼中的汉语

第三节 早期来华耶稣会士对汉语的贡献

第四节 耶稣会士赴和来华初期欧语言接触与汉欧语言接触之异同

第五章 罗明坚、利玛窦《葡汉辞典》抄本及相关汉语札记

节 《宾主问答私拟》及其他相关语言学材料

第二节 《葡汉辞典》之体例及其汉语罗马字注音系统

第三节 《葡汉词汇对照表》中所见源自语的葡萄牙语借词

第六章 耶稣会插图本“专业汉语”教材《西字》

节 利玛窦巧赠程大约《西字》

第二节 符号与葡语罗马字母相结合的汉语“西字”

第三节 《西字》与《洪武正韵译训》之异曲同工

第七章 西博尔德与朝鲜语

节 西博尔德及其与朝鲜之缘

第二节 《本》第七卷《朝鲜篇》

第三节 西博尔德眼中的朝鲜语

第四节 《朝鲜伟国字汇》对霍扶迈校订并翻译《类合》《千字文》的影响

第八章 麦都思《朝鲜伟国字汇》钩沉

节 《朝鲜伟国字汇》渊源

第二节 《朝鲜伟国字汇》的内容及其体例

第九章 汉字圈缘何相当于儒教圈——基于1纪30年代西士对中朝《千字文》之认识

节 1纪30年代问世的《千字文》欧译本

第二节 《千字文》之东传与东亚“拉丁文”的形成

第三节 由《千字文》译介看“汉字”与“儒家”之关系

附录1 早期东亚与欧洲语言接触大事年表

附录2 历史人名索引

参文献

卫匡国著述对解读良渚神徽及汉字的意义——代修订后记

点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP