作者阿利斯戴尔希勒,是一位专攻印度次大陆艺术和建筑的历史学者,曾在伦敦大学亚非学院(oa univerity of london)教授冥想和瑜伽心理学。他翻译了瑜伽经(yoga utra),并与人合作在喀拉拉邦创建了一家屡获殊荣的静修酒店。译者罗金,贵州财经大学讲师,四川大学文学博士,中国翻译协会专家会员。长期从事文学翻译、翻译史研究工作究。潘丽妃,四川大学文学博士、比利时根特大学东方语言与博士(联培),四川大学外国语学院英文系助理研究员。主要从事汉文佛典外译研究,教授英文写作及翻译课程。
精彩书评:
这是一个东西方碰撞的故事,讲述了从神圣到世俗的转变。瑜伽的西行之旅引人入胜。——星期泰晤士报一部观点鲜明、文笔优美、内容丰富的瑜伽史。希勒的这本杰出的作品对真实的本质进行了广泛而令人警醒的讨论。——观察者在众多瑜伽指南之外,历史学家希勒提供了一个有价值的对立面和与大师的同样重要的建议。——金融时报博学、翔实、诙谐 我怎么强调这本书的优雅、幽默和它的严肃都不过分。——journey of the cientific and medical work作品以引人入胜的编年史记述了瑜伽的兴起,追溯了瑜伽演变至今的过程,并深入分析了瑜伽在未来发展道路上所面临的挑战。它通俗易懂,引人入胜,是关于世界上很受欢迎的运动之一的著作。——ingloriou empire作者沙希塔鲁尔(hahi tharoor)东方与西方通过瑜伽相遇的历史既复杂又神秘,而且非常重要。希勒将严谨的学术研究和引人入胜的故事恰到好处地结合在了一起。——american veda和the life of yogananda的作者戈德堡(philip goldberg)不仅对于蓬勃发展的养生产业的从业者来说是一部引人入胜的作品,而且对于对文明本身的命运感到焦虑的普通读者来说也是如此。——aian affair journal
以下为对购买帮助不大的评价