• 初中生古诗文132篇(中英双语·诵读版)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

初中生古诗文132篇(中英双语·诵读版)

新华官方库房直发,支持开票

48.95 5.5折 89 全新

库存25件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者胡敏 徐国荣 陈露 保罗·怀特 主编

出版社外文出版社

出版时间2021-08

版次1

装帧其他

货号文轩9.15

上书时间2024-09-06

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 胡敏 徐国荣 陈露 保罗·怀特 主编
  • 出版社 外文出版社
  • 出版时间 2021-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787119127620
  • 定价 89.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 316页
  • 字数 316千字
【内容简介】
在几千年的发展中,中华古诗文结下了以古体诗、近体诗(格律诗)、词、曲等各种体裁写就的硕果,其辉煌与西方古典文学遥相呼应。本书取材教育部统一新编语文教材中出现的古诗文132篇,重新进行白话文翻译和赏析,以及英文翻译,用中英双语展现古诗文之美。此外,本书所有古诗文的中英文都会附有音频,由资深配音专家担任配音,保证中文和英文的地道纯正,阅读书籍的同时还可学习中英双语诵读,可谓一举多得。
【作者简介】
1.主编:胡敏

著名英语教育专家与教学管理专家,新航道国际教育集团董事长兼CEO。留英学者,硕士生导师,南京师范大学、上海师范大学、华中师范大学等多所高校的兼职教授和山东大学硕士生导师。

2.中文编译/徐国荣:

本书中文编撰者徐国荣,南京大学文学博士,师从著名学者周勋初教授和莫砺锋教授,现为暨南大学文学院教授,博士生导师。多年从事对中国传统文化的教学与研究,倡导教学相长与学研结合,开设过《论语导读》《孟子导读》《孙子兵法导读》等课程,深得学生喜爱。

3.中文编译/陈露:

暨南大学古代文学研究生毕业,现为深圳市海湾中学语文教师。钟情中国古典文学。日常教学坚持以人为本,注重古诗文对人的滋养作用,使学生认识中华传统文化的博大精深、吸收民族文化智慧。曾获2017年深圳市宝安区青年教师技能大赛一等奖,2020年深圳市宝安区第二届校园“美朗读者”一等奖。

4.英文翻译/ [英] 保罗•怀特 (Paul White):

翻译家,中国政府“友谊奖”获得者,曾获得中国出版业面向海外的奖项——“中华图书特殊贡献奖”。

保罗•怀特在中国工作、生活近40年,翻译出版过大量有关中国古代、近现代和当代政治思想、历史文化等方面的专著,如《中国道路与中国梦》《中国通史纲要》《本草纲目》《孔子传》等,为把中国故事传播到全世界作出了积极贡献。
【目录】
目录

七年级(上)

Grade Seven – First Semester

观沧海[三国•魏]曹操 / 001

Gazing at the Dark-Blue Sea

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄[唐]李白 / 003

Hearing of Wang Changling’s Exile to Longbiao

次北固山下[唐]王湾 / 004

Passing the Beigu Mountain

天净沙•秋思[元]马致远 / 005

To the Tune of Tian Jing Sha: Autumn Thoughts

《世说新语》二则[南朝•宋]刘义庆 / 007

Two Stories from A New Account of Tales of the World

咏雪 / 007

Ode to Snow

陈太丘与友期行 / 008

Chen Taiqiu and His Friend

《论语》十二章 / 010

Twelve Quotes from The Analects of Confucius

峨眉山月歌[唐]李白 / 014

The Moon over Mount E’mei

江南逢李龟年[唐]杜甫 / 015

On Meeting Li Guinian Down the River

行军九日思长安故园[唐]岑参 / 017

A Soldier’s Thought of Home Ninth Day of the Ninth Month (October)

夜上受降城闻笛[唐]李益 / 018

On Hearing a Flute at Night from the Wall of Shouxiang

诫子书[三国•蜀]诸葛亮 / 019

Advice for My Son

狼[清]蒲松龄 / 021

The Wolves

穿井得一人 / 024

Freeing a Man from the Chore of Fetching Water

杞人忧天 / 026

The Sky Is Falling

秋词(其一)[唐]刘禹锡 / 029

Song of Autumn [No. 1]

夜雨寄北[唐]李商隐 / 030

A Note on a Rainy Night to a Friend in the North

十一月四日风雨大作(其二)[宋]陆游 / 032

The Storm on November 4 [No. 2]

潼关[ 清]谭嗣同 / 033

Tongguan Pass



七年级(下)

Grade Seven – Second Semester

2

孙权劝学[宋]司马光 / 035

Sun Quan Gives Advice on Studying

木兰诗 / 037

The Ballad of Mulan

卖油翁[宋]欧阳修 / 044

The Old Oil Seller

竹里馆[唐]王维 / 046

In a Summer-House Among the Bamboos

春夜洛城闻笛[唐]李白 / 047

A Flute Sounds in Luo City on a Spring Night

逢入京使[唐]岑参 / 048

On Meeting a Messenger to the Capital

晚春[唐]韩愈 / 050

End of Spring

陋室铭[唐]刘禹锡 / 051

Epigraph in Praise of My Humble Home

爱莲说[宋]周敦颐 / 053

Affection for Lotuses

登幽州台歌[唐]陈子昂 / 056

On a Gate-Tower at Youzhou

望岳[唐]杜甫 / 057

A View of Mount Tai

登飞来峰[宋]王安石 / 058

Ascending Feilai Peak

游山西村[宋]陆游 / 060

Strolling in the Countryside West of the Mountains

己亥杂诗(其五)[清]龚自珍 / 061

Random Verses [No. 5]

河中石兽[清]纪昀 / 062

Stone Animals in a River

泊秦淮[唐]杜牧 / 066

Anchored at Night in the Qinhuai District (Nanjing)

贾生[唐]李商隐 / 067

Jia Yi

过松源晨炊漆公店 (其五)[宋]杨万里 / 068

Breakfast at Qigongdian in Songyuan [No. 5]

约客[宋]赵师秀 / 069

The Absent Guest

八年级( 上)

Grade Eight – First Semester

三峡[北魏]郦道元 / 071

The Three Gorges

答谢中书书[南朝•梁]陶弘景 / 073

Reply to Xie Zhongshu

记承天寺夜游[宋]苏轼 / 075

A Night Ramble at Chengtian Temple

与朱元思书[南朝•梁]吴均 / 077

Dedicated to Zhu Yuansi

野望[唐]王绩 / 079

Gazing over the Plain

黄鹤楼[唐]崔颢 / 081

Yellow Crane Tower

使至塞上[唐]王维 / 083

Frontier Mission

渡荆门送别[唐]李白 / 085

Bidding a Friend Farewell at Jingmen Ferry Contents

钱塘湖春行[唐]白居易 / 087

Spring Outing Along Qiantang Lake

庭中有奇树 / 089

The Wonderful Tree in the Courtyard

龟虽寿[三国•魏]曹操 / 090

Though the Tortoise Lives Long

赠从弟(其二)[三国•魏]刘桢 / 092

For My Young Cousin

梁甫行[三国•魏]曹植 / 093

Song of Mount Liangfu

《孟子》三章 / 095

Three Quotes from The Mencius

得道多助,失道寡助 / 095

The More Proper Course He Has, the More Assistance He Receives

富贵不能淫 / 098

To Be Above the Power of Riches and Honours to Corrupt

生于忧患,死于安乐 / 100

Life Springs from Sorrow and Calamity, Death from Ease and Pleasure

愚公移山 / 103

The Foolish Old Man Removes Mountains

周亚夫军细柳[西汉]司马迁 / 107

Zhou Yafu Encamps at Xiliu

饮酒(其五)[东晋]陶渊明 / 112

Drinking Wine [No. 5]

春望[唐]杜甫 / 113

A Spring View

雁门太守行[唐]李贺 / 115

To the Prefect of Yanmen

赤壁[唐]杜牧 / 117

By the Purple Cliff

渔家傲[宋]李清照 / 119

To the Tune of Yu Jia Ao

浣溪沙[宋]晏殊 / 121

To the Tune of Huan Xi Sha

采桑子[宋]欧阳修 / 122

To the Tune of Cai Sang Zi

相见欢[宋]朱敦儒 / 124

To the Tune of Xiang Jian Huan

如梦令[宋]李清照 / 125

To the Tune of Ru Meng Ling

八年级( 下)

Grade Eight – Second Semester

桃花源记[晋]陶渊明 / 127

The Peach-Blossom Fountain

小石潭记[唐]柳宗元 / 131

A Small Stone Pond

核舟记[明]魏学洢 / 134

The Peach Wood Boat

《诗经》二首 / 139

Two Poems from The Book of Songs

关雎 / 139

Guan Ju

蒹葭 / 141

Jian Jia

式微 / 144

Shi Wei

子衿 / 145

Zi Jin

初中生必背古诗文132 篇 

4

送杜少府之任蜀州[唐]王勃 / 147

Farewell to Vice-Prefect Du Setting Out for His Official Post in Shu

望洞庭湖赠张丞相[唐]孟浩然 / 148

Gazing at Dongting Lake and Dedicated to Prime Minister Zhang

《庄子》二则 / 150

Two Quotes from The Zhuangzi

北冥有鱼 / 150

In the Northern Ocean There Is a Fish

庄子与惠子游于濠梁之上 / 153
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP