• 对外传播中的译语话语权研究
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

对外传播中的译语话语权研究

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

36.04 5.3折 68 全新

库存8件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者熊欣

出版社上海大学出版社

出版时间2022-10

版次1

装帧其他

货号文轩10.1

上书时间2024-10-01

  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 熊欣
  • 出版社 上海大学出版社
  • 出版时间 2022-10
  • 版次 1
  • ISBN 9787567144613
  • 定价 68.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 页数 284页
  • 字数 290千字
【内容简介】


书中的译语话语权的研究,主要基于法国哲学家和社会思想家米歇尔福柯的权力话语理论,从翻译的角度探讨各领域对外传播翻译活动中如何通过译语话语再现原语传播中的话语诉求,从而大限度获取中国对外传播活动中的国际话语份额。因此,对外传播中的译语话语权研究主要侧重于相关翻译理论、翻译策略、翻译方法和译语话语表现形式等方面的研究。诚然,译语话语权的研究不应只限于语言学和传播学等领域,还应该涉及国际关系、政治、译语话语权在全球社交媒体兴盛时期的变化及策略等方面的探讨,但因知识局限等原因,上述探讨在书中相对笼统,未能具体展开,期待后续做更为深入、细致的研究。另外,译语话语权的现实逻辑到底是什么,如出版制度、惯、学术传统等,在书中鲜有涉猎,这也是对外传播中的译语话语权研究的不足之处。当然,书中还存在其他诸多缺憾,仅作抛砖引玉,期待后有更多的学者们积极投身到中国的国际话语权研究中来。

【作者简介】


熊欣,广西科技大学外国语学院教授。中心专业水评估质量评价专家、中国翻译认知研究会常务理事、中国传统翻译与国际传播研究会理事,曾主持哲社项目、教改项目。
【目录】


前言

章 中国对外传播中的国际话语权

节 国际话语权

第二节 中国国际话语权

第二章 译语话语权与媒体

节 译语话语权中的媒体建构

第二节 中外主流媒体现状

第三节 中国主流媒体对外报道中的问题及成因

第四节 对外传播的媒体建设

第三章 译语话语权与翻译

节 译语话语权中的译者主体

第二节 对外传播本地化

第三节 译语话语权下的翻译策略

第四章 典籍对外传播中的译语话语权

节 典籍的对外传播

第二节 典籍对外传播翻译研究现状

第三节 典籍对外传播翻译要素

第四节 典籍对外传播再思

第五章 中医药对外传播中的译语话语权

节 中医药对外传播翻译研究现状

第二节 中医药对外传播译语话语量

第三节 中医药国际化发展与翻译

第四节 中医药产品说明书翻译中的人际量

第六章 影视对外传播中的译语话语权

节 影视对外传播综述

第二节 影视对外传播中的字幕翻译

第三节 影视对外传播与形象

参文献

后记

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP