昭和文学不灭的金字塔;没有《斜阳》就没有“斜阳族”;著名日本文学翻译家竺家荣经典译作;太宰治诞辰110周年特别纪念
¥ 16.1 5.0折 ¥ 32 全新
仅1件
作者[日]太宰治 著;竺家荣 译
出版社上海译文出版社
出版时间2016-01
版次1
装帧精装
货号AB
上书时间2020-11-17
本书作为太宰治作品精选集之一,收录《斜阳》《樱桃》《快跑,梅洛斯!》等三部作品。
《斜阳》(1947)是日本战后文坛非常重要的作品,曾创下战后文学作品畅销的纪录,“斜阳族”一词作为没落贵族的代名词而广为人知。作品表现了战后贵族后裔的社会地位日益衰微,荣华不再的窘境,也可以说是太宰奉献给没落贵族的挽歌。《樱桃》(1948)是太宰去世一个月前发表的。他自称是“夫妇吵架小说”,实际上通篇都在诉说自己悲惨的处境,为自己辩解,思考自杀的事情。《快跑,梅洛斯!》(1940)描写了明知会被处死,仍恪守诺言,维护友谊的梅洛斯,最终使不相信人心的国王明白了信任别人的可贵。虽是一篇寓言体小说,却是太宰治根据自己类似的体验,有感而发写成的杰作。
太宰治,二战后废墟上诞生的日本重要文学流派“无赖派”(也称新戏作派、反秩序派)的代表作家,本名津岛修治,青森县人,出身豪门。他在短短十五年的写作生涯中创作了三十多部小说:1935年短篇小说《逆行》入围第一届芥川奖,1939年《女生徒》获第四届北村透谷奖,1948年《人间失格》再度震惊文坛,书成之后,旋即投水自杀,结束其灿烂多感而又凄美悲凉的一生。太宰文学虽属于日本文学的另类,却是战后文学的重要坐标,随着时代的发展,其文学价值越来越为人们所认识。其作品中对于挣扎在时代边缘的理想主义者的心理剖析可谓入木三分,少有可以比肩者,故而被称为“昭和文学不灭的金宇塔”,与川端康成、三岛由纪夫并列为日本战后文学的巅峰人物。
竺家荣,著名日本文学翻译家,国际关系学院日本文学、翻译专业硕士生导师,长期从事日本文学的研究与译介,主要代表译作有:《失乐园》《天上红莲》(渡边淳一)《晓寺》(三岛由纪夫)《心》(夏目漱石)《疯癫老人日记》(谷崎润一郎)《京洛四季——美之旅》(东山魁夷)《被偷换的孩子》(大江健三郎)《一个人的好天气》(青山七惠)等。
我要向山举目(代序)
斜阳
樱桃
快跑,梅洛斯!
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价