生物医学论文翻译与写作
¥
5.85
全新
仅1件
作者刘佳利、许芸、彭丹 主编
出版社湖南大学出版社
出版时间2017-08
版次1
装帧平装
货号Y
上书时间2024-11-24
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
刘佳利、许芸、彭丹 主编
-
出版社
湖南大学出版社
-
出版时间
2017-08
-
版次
1
-
ISBN
9787566713834
-
定价
68.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
页数
296页
-
丛书
科域文库
- 【内容简介】
-
科域文库——生物医学基础学科研究方法丛书中一本。生物医学论文翻译与写作对不是英语母语的医学科技工作者来说难度很大。本书从策略、论文叙述、语言三个方面,分别介绍了英语论文的写作技巧,包括科技论文的结构、审稿人评判标准、论文各部分写作技巧、如何回复编辑与审稿人等,内容详细、实用。本书对国内生物医学学者的SCI论文翻译写作有极大的指导作用,将是生物医学学者必备的写作辅助工具书。书中中英文对照,常见句式案例可使读者在写作参考时一目了然。
- 【目录】
-
章 生物医学论文概述节 生物医学论文及其常见类型第二节 生物医学论文基本格式第二章 生物医学论文与其他科技论文的异同点节 生物医学论文的语言文体特征第二节 生物医学论文的基本要求第三节 生物医学论文与其他科技论文的异同点第三章 文献检索对于生物医学论文翻译与写作的重要性节 医学文献检索基本概念与一般步骤第二节 常见医学文献检索数据库及检索技巧第三节 医学文献检索漏检、误检分析及对策第四章 题目与摘要翻译与写作的基本方法节 题目的重要性第二节 命题的原则与要求第三节 题目字数要求第四节 题目常见结构及翻译技巧第五节 SCI论文摘要的作用与基本类型第六节 摘要的主要内容及字数要求第七节 摘要中英语时态和语态要求第八节 英文摘要中常用表达方式及单复数表达第九节 医学论文英文摘要的翻译原则与实例分析第十节 摘要翻译细节注意事项第十一节 关键词的类型与数目第十二节 关键词的选择和格式第五章 前言部分翻译与写作的基本方法节 前言的意义与作用第二节 前言的结构构成及主要内容第三节 撰写前言的基本要求与时机第四节 前言中的参考文献第五节 前言中常用的时态和英语表达方式第六节 撰写前言的技巧及注意事项第六章 方法部分翻译与写作的基本方法节 方法部分的意义及作用第二节 方法的构成以及主要内容第三节 方法中小标题的使用第四节 如何写好方法部分第五节 方法写作的常见问题及建议第六节 方法写作中的注意事项第七章 结果部分翻译与写作的基本方法节 结果的重要性和目的第二节 结果的主要内容第三节 结果的写作方法第四节 结果中小标题的翻译方法第六节 结果部分写作中常见问题和注意事项。第八章 讨论部分翻译与写作的基本方法节 讨论的基本框架与内容第二节 讨论写作案例分析第三节 讨论写作注意事项第九章 论文图表内容翻译与写作的基本方法节 图与表在科技论文中的作用第二节 图的绘制与使用第三节 表的绘制与使用第四节 表头与图注的书写方式第五节 图表中常用的表达以及时态第十章 参考文献合理引用对于提升论文翻译与写作质量的重要性节 正确使用参考文献的意义第二节 如何正确合理地引用参考文献第三节 致谢第十一章 生物医学论文翻译与写作难点分析节 词汇的特点及精准翻译第二节 句子的特点及合理转换方法第三节 时态特点及准确选择第十二章 生物医学论文翻译与写作常用词语与句型节 题目和摘要翻译中常见词语及句型第二节 前言写作中常见词语与句型第三节 方法翻译中常见词语与句型第四节 结果翻译中常见词语与句型第五节 讨论写作中常见词语与句型第六节 过渡词的使用第七节 生物医学论文中容易误用的词语第十三章 生物医学论文翻译与写作常用软件及使用方法节 SDL Trados Studio(塔多思)第二节 MemoQ第三节 Wordfast第四节 Lingoes(灵格斯)第五节 雅信CAT第六节 雪人CAT附录1 医学职务及职称常见标准缩写附录2 医学院、医院科室名称常见标准缩写
作者介绍
序言
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价