• 中西翻译理论与评析
  • 中西翻译理论与评析
  • 中西翻译理论与评析
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中西翻译理论与评析

中西翻译理论与批评专著,实用性强,旨在提高翻译水平,推动翻译事业发展。

63.7 6.5折 98 全新

库存3件

北京西城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者胡学坤

出版社中央编译出版社

ISBN9787511746948

出版时间2024-09

装帧精装

开本16开

定价98元

上书时间2024-09-03

中央编译出版社

十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
本书是一部关于中西翻译理论与批评的专著。全球化背景下,中西翻译理论与批评的重要性日益凸显,需要更加深入地探讨中西翻译理论的发展和创新,不断完善翻译批评的方法和体系。基于此,本书站在实践的角度,关注翻译的理论与策略,对中西翻译理论及文化视角、中西翻译批评的实践进行研究。本书的实用性较强,通过对翻译理论评估和反思,对翻译作品进行分析、评价和批判,旨在加深对翻译本质的认识,促进中西文化交流和理解,从而更好地评估翻译作品的质量和价值,提高翻译水平,推动翻译事业的发展,对相关从业人员具有辅助与支持作用。

作者简介:
中西翻译理论与批评
目录

第一章 中西翻译概论
第一节 翻译的内涵与发展
第二节 翻译的特征与阶段
第三节 中国的翻译理论
第四节 西方的翻译理论

第二章 中西翻译的审美维度
第一节 中西翻译美学体系构建
第二节 中西翻译语言审美维度
第三节 中西翻译审美的主客体
第四节 中西翻译中的审美再现

第三章 中西翻译的文化视角
第一节 文化对比视角下的中西翻译
第二节 文化传递视角下的中西翻译
第三节 文化交融视角下的中西翻译
第四节 文化功能视角下的中西翻译

第四章 中西翻译批评及其影响因素
第一节 中西翻译批评的原则与目的
第二节 中西翻译批评的发展方向
第三节 中西翻译批评的影响因素

第五章 中西诗歌与散文翻译的批评研究
第一节 中西诗歌翻译认知与特点
第二节 中西诗歌翻译的批评研究
第三节 中西散文翻译技巧与策略
第四节 中西散文翻译的批评研究

第六章 中西小说与戏剧翻译的批评研究
第一节 中西小说翻译及其鉴赏
第二节 中西小说翻译的批评研究
第三节 中西戏剧翻译及其译作评析
第四节 中西戏剧翻译的批评研究

参考文献

中西翻译理论与批评
目录

第一章 中西翻译概论
第一节 翻译的内涵与发展
第二节 翻译的特征与阶段
第三节 中国的翻译理论
第四节 西方的翻译理论

第二章 中西翻译的审美维度
第一节 中西翻译美学体系构建
第二节 中西翻译语言审美维度
第三节 中西翻译审美的主客体
第四节 中西翻译中的审美再现

第三章 中西翻译的文化视角
第一节 文化对比视角下的中西翻译
第二节 文化传递视角下的中西翻译
第三节 文化交融视角下的中西翻译
第四节 文化功能视角下的中西翻译

第四章 中西翻译批评及其影响因素
第一节 中西翻译批评的原则与目的
第二节 中西翻译批评的发展方向
第三节 中西翻译批评的影响因素

第五章 中西诗歌与散文翻译的批评研究
第一节 中西诗歌翻译认知与特点
第二节 中西诗歌翻译的批评研究
第三节 中西散文翻译技巧与策略
第四节 中西散文翻译的批评研究

第六章 中西小说与戏剧翻译的批评研究
第一节 中西小说翻译及其鉴赏
第二节 中西小说翻译的批评研究
第三节 中西戏剧翻译及其译作评析
第四节 中西戏剧翻译的批评研究

参考文献

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP