全国日语翻译专业资格(水平)考试:日语口译综合能力(3级、2级)
¥
15
6.0折
¥
25
八五品
仅1件
作者吴珺、高玉军 著
出版社大连理工大学出版社
出版时间2005-07
版次1
装帧平装
货号w936
上书时间2024-06-21
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
吴珺、高玉军 著
-
出版社
大连理工大学出版社
-
出版时间
2005-07
-
版次
1
-
ISBN
9787561129395
-
定价
25.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
189页
-
字数
253千字
- 【内容简介】
-
由国家人事部推出的全国日语翻译专业资格(水平)考试,经过2004年11月在北京、上海、大连三个城市进行试点考试,将于2005年5月开始逐步推向全国。这一考试一旦全国推行,它将取代以往的翻译职称评定。
这本书的主要目的实际上主要是为了让大家熟悉考试题型。在使用这本书时,我们建议大家不要一次就将所有的题做完,可以分几个阶段来信。做完一套总结一下,然后根据自己的弱点再加强学习,到了一定程度再做另一套。如此反复,既可以看出自己的进步,又能有效地利用本书来测量自己的水平。
所谓正常的学习,对于口译综合能力来说,无非就是要大量的地读、大量地听。读者越多,听得越多,词汇量就会越大,对各种表达方式的理解和驾驭能力也就会越强。那么,做起选择题来,也就会感到越轻松。
本套从书还包括《日语笔译实务(三级·二级)》、《日语笔译综合能力(三级·二级)》、《日语口译实务(三级·二级)》、《日语口译综合能力(三级·二级)》四本书。
- 【作者简介】
-
吴珺,北京语言大学日语教研室教师,1995年4月毕业于吉林大学日语系,获文学硕士学位。2001年4月,在日本千叶大学取得经济学硕士学位。著有论文数篇。合作编著《日本名作高效阅读》,合作编著《人事部全国翻译资格(水平)考试通用教材》。
高玉军,1963年生,1984年毕业于山东师范大学外语系日语专业,1989年毕业于黑龙江大学日语系,获文学硕士学位。1997年毕业于日本国立北海道教育大学,获教育学硕士学位。现为山东师范大学外国语学院日语系副主任、副教授,研究领域为日语语法学、翻译学,参编《汉日科技大辞典》,《山东省职称外语考试指南》《全国出国人员备选日语水平考试(BFT)大纲》,合译《看指甲辩疾病》,30集纪实片《未来之松》,在国内外学术刊物上发表日语语法、词汇学论文10余篇和译文4篇。
- 【目录】
-
丛书前言
前言
如何应对口译综合能力考试
日语口译综合能力(三级)模型试题一
日语口译综合能力(三级)模型试题二
日语口译综合能力(三级)模型试题三
日语口译综合能力(三级)模型试题四
日语口译综合能力(三级)模型试题五
日语口译综合能力(三级)模型试题六
答案
日语口译综合能力(二级)模型试题一
日语口译综合能力(二级)模型试题二
日语口译综合能力(二级)模型试题三
日语口译综合能力(二级)模型试题四
日语口译综合能力(二级)模型试题五
答案
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价