• 中医与西医:一位美国医生在华三十年
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中医与西医:一位美国医生在华三十年

下单以备注书名为准:《中医与西医 一位美国医生在华三十年》,正版全新可开发票

13.7 5.1折 27 全新

库存9件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者爱德华·胡美 著;杜丽红 译

出版社中华书局

出版时间2020-07

版次1

装帧其他

上书时间2024-10-05

SeasonSun书肆

十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 爱德华·胡美 著;杜丽红 译
  • 出版社 中华书局
  • 出版时间 2020-07
  • 版次 1
  • ISBN 9787101145533
  • 定价 27.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 32开
  • 页数 116页
  • 字数 200千字
【内容简介】

“北协和,南湘雅”,湘雅医院到今天已经走过了百年的历程。本书是由湘雅医学院和湘雅医院的创始人之一的美国医生胡美于1949年撰写的回忆录,书中记载了他于20世纪早期在湖南从事医学工作的种种见闻。

 

胡美医生在约翰·霍普金斯大学医学院取得医学博±学位,受到正规的医学教育,但他并不盲目排斥中医,而是以一种开放的态度看待中医,并对湖南的人民有很深的感情。他在以一个西方医学工作者的独特视角,为我们叙述了上个世纪初中国的社会医学文化和风俗、社会对疾病的看法、中国入对中西医的态度以及医生一病人关系等方方面面的真实情况,不失为一本视角独特、叙述翔实、生动有趣的回忆录。

 


【作者简介】


    爱德华胡美(edward h.hume,1876—1957).美国人,出生于在印度传教的基督徒家庭,是位度诚的基督徒。1897年在耶鲁大学获得学士,1901年从约翰斯霍普金斯大学医学院获得医学博士。后,1903—1905年在印度从事工作。1905年夏,接到雅礼会邀请,携妻带子前往长沙。1906年,创办了湖南省所西医医院——雅礼医院。1914年,他与福庆共同努力,促成雅礼会与湖南育群学会合作,创办了湘雅医学专门学校。此后,他担任湘雅医学专门学校校长,直至1927年返回美国。在华期间,他积极传播,提倡现代科学的和研究,致力于提高中国教育和医学工作水。基于二十多年的实际经验,他出版了有关中国医学的著作,主要有doctor eat,doctor wet (jarroldon ltd,1946),the chinee way in medicine (the pre of john hopkin univerity,1940),doctor courageou (hatper  bro.1950)等。

精彩内容:

    01  的旅程!
    “尽快来中国。这里比印度更需要你!”
    这份召唤来自毕海澜医生,此时,他在中国,为耶鲁大学使团做一些调查工作。这让以为自己命运与印度紧密相连的我感到震惊。
    “你在孟买所能取得的成不能与你在长沙的机会等量齐观,”毕海澜医生写道,“我刚沿长江而上参观了湖南。该省迄今为止被认为是排外的,但新签订的条约允许西方人在此居住、工作。这里的人们聪明、有教养、积极主动。他们肯定欢迎一位受过训练的西方医生前来开设一所现代医院。不久,你将能开办一所医科大学。这正是你应该工作的地方。来吧,别犹豫!”
    “你将能开设一所医科大学”,多么具有吸引力的话语啊!这正是一直以来我给自己设定的目标,不过我是打算在印度实现梦想。
    为什么离开印度呢?我的父亲和祖父在这里工作了很多年。我是在孟买执业的专享的美国医师。我出生在阿莫德那格,在孟买长大。从我家后院可以看到前往加尔各答、马德拉斯、阿格拉和德里,以及恒河和印度河流域村庄的火车。黎明时,我站在家门,向前往棉纺厂上班的工人出售小册子,获得自己的份收入,以换取糖果。这些可但被污染的糖果使我感染了伤寒,在康复过程中我决定成为一名医生。印度是我家,我常常希望在那里工作。    从约翰斯斯霍普金斯大学取得医学后不久,我被美国公共卫生部派往印度,定期报告当时正肆虐的黑死病。我的职责之一是检查前往美国港货船的清洁,保证鼠措施的到位,根据规则对货船的每个角落进行消毒。此外,我接受了有名的俄国科学家哈夫金瘟疫实验室方法的培训,他发明的抗瘟疫的疫苗拯救了无数印度及其他各国的生命。为什么要离开有确定机会的印度,而前往处于危机中的中国去面对未知的境遇呢?为什么要带着我们尚在襁褓中的儿子泰德前往俄正激战的域呢?
    在前往印度的前一年,我听说了耶鲁大学使团关于中国的计划。我知道了在纽黑文的安森斯托克斯家召开的有名会议,当时该计划已经在朋友间传颂。他们被告知耶鲁计划的原型是牛津大学和剑桥大学在印度的使团。那时,我次收到前往中国的邀请。我被邀请与德士敦,他是1902年任命的人选,一同去往中国,成为早派往那里的医师。我的印度经历使我当时拒绝了这份邀请。那为什么现在这个问题又被提及呢?
    我再次想到毕海澜医生信中提到的“开设医科大学”。而在印度,我并没有这样的机会,因为已经在主要省会城市开设了医学院。此外,当时美国社团显然不准备利用赞助在印度建立医学院。我在印度的工作前景开始黯淡。也许在中国会有更好的机会。犹豫几周后,我决定前往中国。
    乘船穿越印度洋时,我不停想起父亲爱德华萨科特胡美。当年他带着年轻的新娘前往孟买,担任一所男女同校中学的校长,在那里度过了近三十年。他教我热爱拉丁语和希腊语,这些古典语言伴随了我一生。他的影响使我将东方的孩子们当作童年的朋友。
    我还回想起自己的母亲,她出生在马都拉。六十年前,她的父亲约翰艾迪钱德勒穿越印度洋,在印度南部以传教士的身份度过了余生。
    我想起祖母给我讲述的,有关她我的与祖父罗伯特维尔森.胡美1839年一起赴印度的旅程中的生动故事。他们乘坐坚固的双桅船“维尔利号”离开塞伦前往孟买。我似乎可以看见“维尔利号”在印度洋与雨季作斗争的情形。祖母曾告诉我,尽管她很乐于与丈夫共享使团经历,但却很难接受他坚持在婚礼上交换而不是戒指。祖父说,戒指对一位传教士夫人来讲太世俗了,像他要求她留下的那枚珍贵的胸针一样,尽管胸针在当时是贵妇人着装中必不可少的一部分。离开家和朋友的艰难如斯。
【目录】


译者前言

致谢

前言

01的旅程!

02封闭的拱门

03长沙城

04西拱门大街

05“五十文!不能再少了!”

06“他不懂医!”

07批住院病人

08医疗竞争对手

09广告支出

10“先生,我来谢谢您!”

11注医疗

12医院的邻居

13形式多样的救护车

14“一块翡翠!”

15“虽然他是外国人”

16的太门

17“时机还未成熟”

18传统

19“他赶走了瘟疫!”

20“看护和守卫的专家”

21潮宗街

22家庭控制着

23韦尔奇博士奠基

24城墙之外

25灵魂的世界

26好伙伴

27不静的十年

28卫生改革

29城市的救星

30“是的,但是”

31“你将在黎明被决!”

32“百年之计”

结语道一风同

点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP