• 哈姆莱特(精)/最美莎翁经典剧作集 9787550274976 (英)莎士比亚|译者:朱生豪 北京联合
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

哈姆莱特(精)/最美莎翁经典剧作集 9787550274976 (英)莎士比亚|译者:朱生豪 北京联合

当天发货,全新正版书。新华书店集团直发,凡是套装书,价格异常时,请咨询后下单。

17.9 5.6折 32 全新

库存3件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)莎士比亚|译者:朱生豪

出版社北京联合

ISBN9787550274976

出版时间2016-06

装帧精装

开本32开

定价32元

货号3580693

上书时间2024-03-14

白湘云书社

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
莎士比亚(1564~1616),欧洲文艺复兴时期英国伟大的戏剧家和诗人,欧洲文学史上声誉最高、影响最大的作家之一。生于英国斯特拉福镇的一个商人家庭。20岁后到伦敦,先在剧院当马夫、杂役,后入剧团,做过演员、导演、编剧,并成为剧院股东。晚年回到故乡。他的作品现存剧本37部、长诗2首、十四行诗154首。代表作有喜剧《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》,历史剧《理查三世》《亨利四世》,悲剧《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》等。他的剧作多取材于历史传说或根据已有剧本改编,反映了英国封建制度解体、资本主义兴起时期的社会矛盾,提倡个性解放和婚姻自主,反对封建束缚和神权桎梏,表达了人文主义者的政治要求和生活理想。剧作人物性格鲜明,情节生动丰富,语言精练而富于表现力。他的作品,对欧洲文学和戏剧的发展有重大影响,是人类文化史上珍贵的遗产。

目录
正文

内容摘要
 《哈姆莱特(精)》是世界著名悲剧之一,也是莎士比亚极负盛名的剧本。它讲述了丹麦王子哈姆莱特在外读书时,他的叔父克劳狄斯毒死了国王哈姆莱特,篡夺了王位并娶了王后乔特鲁德。哈姆莱特回国以后,父亲的鬼魂告诉他自己的死因,他遵照鬼魂嘱咐,决定复仇。同时国王开始怀疑哈姆莱特,在大臣波洛涅斯的建议下,利用大臣的女儿、哈姆莱特的情人奥菲利娅去试探他,又指使罗森格兰兹和吉尔登斯吞去试探他,都被他识破。哈姆莱特利用一个剧团到宫廷演戏的机会,证实了鬼魂的话,决心行动。然而在一系列的行动中,故事却走向了悲剧……

精彩内容
 马西勒斯好吧,坐下来。谁要是知道的,请告诉我,为什
么我们要有这样森严的戒备,使全国的军民每夜不得安息;为什么每天都在制造铜炮,还要向国外购买战具;为什么征集大批造船匠,连星期日也不停止工作;这样夜以继日地辛苦忙碌,究竟为了什么?谁能告诉我?霍拉旭我可以告诉你;至少一般人都是这样传说的。刚才他的形象还向我们出现的那位已故的王上,你们知道,曾经接受骄矜好胜的挪威的福丁布拉斯的挑战;在那次决斗中,我们的勇武的哈姆莱特——他的英名是举世称颂的——把福丁布拉斯杀死了;按照双方根据法律和骑士精神所订立的协定,福丁布拉斯要是战败了,除了他自己的生命以外,必须把他所有的一切土地拨归胜利的一方;同时我们的王上也提出相当的土地作为赌注,要是福丁布拉斯得胜了,那土地也就归他所有,正像在同一协定上所规定的,要是他失败了,哈姆莱特可以把他的土地没收一样。现在要说起那位福丁布拉斯的儿子,他生得一副未经锻炼的烈火似的性格,在挪威四境召集了一群无赖之徒,供给他们衣食,驱策他们去干冒险的勾当,好叫他们显一显身手。他的唯一的目的,我们的当局看得很清楚,无非是要用武力和强迫性的条件,夺回他父亲所丧失的土地。照我所知道的,这就是我们种种准备的主要动机,我们这样戒备的唯一原因,也是全国之所以这样慌忙骚乱的缘故。
勃那多我想正是为了这个缘故。我们那位王上在过去和目前的战乱中间,都是一个主要的角色,所以无怪他的武装的形象要向我们出现示警了。
霍拉旭那是扰乱我们心灵之眼的一点微尘。从前在富强繁盛的罗马,在那雄才大略的裘力斯·凯撒遇害以前不久,披着殓衾的死人都从坟墓里出来,在街道上啾啾鬼语,星辰拖着火尾,露水带血,太阳变色,支配潮汐的月亮被吞蚀得像一个没有起色的病人;这一类预报重大变故的朕兆,在我们国内的天上地下也已经屡次出现了。可是,不要响!瞧!瞧!它又来了!霍拉旭我要挡住它的去路,即使它会害我。不要
走,鬼魂!要是你能出声,会开口,对我说话吧;要
是我有可以为你效劳之处,使你的灵魂得到安息,那么对我说话吧;要是你预知祖国的命运,靠着你的指示,也许可以及时避免未来的灾祸,那么对我说话吧;或者你在生前曾经把你搜刮得来的财宝埋藏在地下,我听见人家说,鬼魂往往在他们藏金的地方徘徊不散,[鸡啼]要是有这样的事,你也对我说吧;不要走,说呀!拦住它,马西勒斯。
马西勒斯要不要我用我的戟刺它?霍拉旭好的,要是它不肯站定。
勃那多它在这儿!霍拉旭它在这儿!马西勒斯它走了!我们不该用暴力对待这样一个尊严的亡魂;因为它是像空气一样不可侵害的,我们无益的打击不过是恶意的徒劳。
勃那多它正要说话的时候,鸡就啼了。
霍拉旭于是它就像一个罪犯听到了可怕的召唤似
的惊跳起来。我听人家说,报跷的雄鸡用它高锐的啼
声唤醒了白昼之神,一听到它的警告,那些在海里、
火里、地下、空中到处浪游的有罪的灵魂,就一个个钻回自己的巢穴里去;这句话现在已经证实了。
马西勒斯那鬼魂正是在鸡鸣的时候隐去的。有人说,在我们每次欢庆圣诞之前不久,这报晓的鸟儿总会彻夜长鸣:那时候,他们说,没有一个鬼魂可以出外行走,夜间的空气非常清净,没有一颗星用毒光射人,没有一个神仙用法术迷人,妖巫的符咒也失去了力量,一
切都是圣洁而美好的。
霍拉旭也听人家这样说过,倒有几分相信。可是,猿,清晨披着赤褐色的外衣,已经踏着那边东方高山上的露水走过来了。我们也可以下班了。照我的意思,我们应该把我们今夜看见的事情告诉年轻的哈姆莱特;因为凭着我的生命起誓,这个鬼魂虽然对我们不发一
言,见了他却一定有话要说。你们以为按着我们的交情和责任说起来,是不是应当让他知道这件事情?马西勒斯很好,我们决定去告诉他吧:我知道今天早上在什么地方最容易找到他。P7-10

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP