海德格尔:翻译、解释与理解
¥
28.91
4.9折
¥
59
全新
库存47件
作者王庆节,张任之编
出版社生活·读书·新知三联书店
ISBN9787108057600
出版时间2016-06
装帧平装
开本其他
定价59元
货号8994967
上书时间2024-12-10
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
王庆节,香港中文大学哲学系教授。南京大学学士、北京大学硕士、美国杜兰大学博士。著有《解释学、海德格尔与儒道今释》、《真理、道理与思想解放》、《道德感动与伦理意识的起点》等,译著有《存在与时间》(合译)、《形而上学导论》、《康德与形而上学疑难》等。
张任之(张伟),中山大学副教授,哲学博士。主要研究方向为现象学、舍勒哲学。
目录
前言
《存在与时间》
西方形而上学传统与海德格尔“Dasein”的理解与中译
基础存在学的先验哲学性质——从《存在与时间》的一处译文谈起
关于“Hermeneutik”的译名问题——由《存在与时间》中文修订版对此词的改译所想到的
海德格尔的“生命图式程序”学说及其康德遗风
论海德格尔对康德时间学说的现象学阐释
海德格尔“形式指引”中的象征性义涵
海德格尔与西田论他者的经验
《形而上学导论》
怎么存在物存在而无反倒不存在?
海德格尔与荷尔德林和索福克勒斯
“从德木格而来”:“柏拉图神话”“从存有而来”:“海德格尔神话”(“后形而上学”统摄“形而上学”如何可能?)
海德格尔著作翻译和研究中遇到的若干问题及体会
《哲学论稿》
未来之思的臆测
Ereignis与Besinnung——海德格尔的《哲学论稿》与其中两个核心概念的中译及其他
《哲学论稿(从本有而来)》两译名商榷
献给《哲学论稿》的论稿:论《哲学论稿》的两个译名
无:从《存有与时间》到《哲学文献》
原著新译
《是与时》“导论·-4节”
关于索福克勒斯《安提戈涅》合唱歌的解释——《形而上学导论》“第四章·第三节”节译
精彩内容
海德格尔是20世纪世界有名的哲学家,存在主义哲学的奠基人和主要代表之一。20世纪80年代以来,海德格尔哲学思想及其核心概念的翻译与研究,长期受到汉语学界关注,蔚然成风。本论文集收录了自20世纪80年代以来从事海德格尔著作翻译与研究的有名学者张祥龙、关子尹、陈嘉映、张志扬、刘小枫、倪梁康、王庆节、孙周兴、丁耘等的文章,以海德格尔的三本哲学名著《存在与时间》《形而上学导论》《哲学论稿》的汉语翻译与心得研究为中心,真实反映中国大陆、香港、台湾地区的研究现状,推动汉语学界对海德格尔思想的整体理解,进一步提升对其著作的翻译与研究水平。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价