东方文化集成--马来古典文学史(上下卷)
¥
70.4
8.0折
¥
88
全新
仅1件
作者[新加坡]廖格芳 著;张玉安 译
出版社昆仑出版社
出版时间2011-01
版次1
装帧平装
上书时间2021-04-15
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
[新加坡]廖格芳 著;张玉安 译
-
出版社
昆仑出版社
-
出版时间
2011-01
-
版次
1
-
ISBN
9787800409752
-
定价
88.00元
-
装帧
平装
-
开本
大32开
-
纸张
胶版纸
-
字数
694千字
- 【内容简介】
-
这部《马来古典文学史》中文译本是全面修订的最新版本。其马来文版本于1975年在作者廖裕芳的出生地新加坡首次问世。此后,分别于1978年和1982年在新加坡再版,这两次再版时都略有修改。《马来古典文学史》这部中文译本译自雅加达艾尔朗加出版社1991年和1993年再版的印度尼西文版本,分上、下两卷。第一卷由5章组成,分别讨论马来民间文学、受印度史诗影响的史诗故事和史诗哇扬戏、爪哇班基故事、印度文化与伊斯兰文化转型时期的马来英雄传奇故事和伊斯兰时期的马来文学。第二卷也由5章组成,阐释马来连环串插体故事,马来宗教文学、历史传记文学、古马来法典和马来传统诗歌班顿及沙依尔。
- 【作者简介】
-
廖裕芳博士,新加坡国立大学马来学系副教授。1963年在雅加达印度尼西亚大学获印度尼西亚语言文学学士学位,1965年在该校获印度尼西亚语言文学硕士学位,1976年获荷兰莱顿大学印度尼西亚语言文学博士学位。他从事印度尼西亚/马来西亚语言文学研究长达40年之久,1996年退休于新加坡国立大学。但至今仍坚持研究,笔耕不辍。他的主要著作由:1.《马来西亚文学史》,马来文版:新加坡,1975,1978,1982;印度尼西亚文版:雅加达,第1卷,1991;第2卷,1993,。2.《马六甲法典》,荷兰海牙,1976.3.《现代马来语语法》,新加坡,1985.4.《马六甲法典与海洋法典》,吉隆坡,2003。他还编写出版了11部印度尼西亚语/马来语教材,在吉隆坡的《语言论坛》、《文学论坛》、《语言向导》等期刊上发表20余篇论文,在印度尼西亚、马来西亚、文莱等国举办的国际学术研讨会上发表论文20余篇。
- 【目录】
-
《东方文化集成》编辑委员会
《东方文化集成》总序
作者序言
译校者前言
作者 第一版前言
雅辛新加坡版序言
作者印度尼西亚文版前言
上卷
第一章 民间文学
第一节 起源故事
第二节 动物故事
第三节 滑稽故事
第四节 慰藉故事
第二章 马来文学中的印度史诗和史诗哇扬戏
第一节 《罗摩衍那》
第二节 《摩诃婆罗多》
第三节 史诗哇扬戏
第三章 爪哇班基故事
第一节 马来语班基故事
第二节 爪哇班基故事
第三节 班基故事在柬埔寨和泰国
第四章 印度文化与伊斯兰文化过渡时期的文学
第一节 《普斯帕·威拉加传》
第二节 《魔刀记》
第三节 《浪人传》
第四节 《穷人传》
第五节 《贝尔马·沙丹传》
第六节 《因德拉普特拉传》
第七节 《沙·柯巴传》
第八节 《古来西·孟因德拉传》
第九节 《因德拉·邦沙万传》
第十节 《加亚·朗卡拉传》
第十一节 《年轻船长传》
第十二节 《艾哈迈德与穆罕默德传》
第十三节 《沙·玛尔丹传》
第十四节 《伊斯玛·亚蒂姆传》
第五章 伊斯兰时期的文学
第一节 古兰经故事
第二节 先知穆罕默德的故事
第三节 先知穆罕默德密友的故事
第四节 伊斯兰英雄故事
附录
注释中的刊名缩写、全称及中文翻译
下卷
第六章 连环串插体故事
第一节 《五卷书》
第二节 《一千零一夜》
第三节 《鹦鹉故事七十则》和《聪明的鹦鹉故事》
第四节 《巴赫迪尔传》
第五节 《戈兰传》
第六节 《玛哈拉查·阿里传》
第七章 宗教经典文学
第一节 亚齐的宗教学者及其著作
第二节 巨港和北大年的宗教学者及其著作
第八章 历史传记文学
第一节 《巴赛列王传》
第二节 《马来纪年》
第三节 《梅隆·马哈旺萨传》
第四节 《亚齐志》
第五节 《马来米萨》
第六节 《柔佛国传》
第七节 《廖国列王记》
第八节 《马来与布吉斯王族世系》
第九节 《珍贵礼品》
第十节 《班查尔和哇灵因城记》
第十一节 《古戴世系》
第十二节 《北大年史记》
第十三节 比马传说《精灵鬼怪与神祗的起源故事》
第十四节 《杭·杜亚传》
第九章 古马来法典
第一节 马六甲法典
第二节 海洋法
第三节 米南加保法
第四节 乌戎河法
第五节 十二条法
第六节 彭亨法
第七节 吉打法
第八节 九十九条法
第九节 马来王族习俗
第十章 班顿和沙依尔
第一节 班顿
第二节 沙依尔
附录
全书参考文献
注释中的刊名缩写、全称及中文翻译
马来古典文学部分学者中外文译名对照
重要作品中外文译名对照
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价