• 正版现货 翻译中的文化缺省研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版现货 翻译中的文化缺省研究

65 65 九五品

库存3件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王大来

出版社中央编译

ISBN9787511713292

出版时间2012-03

版次1

装帧平装

开本16开

定价65元

上书时间2014-06-27

五桂楼学术书坊

十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:翻译中的文化缺省研究
原价:65元
作者:王大来
出版社:中央编译
出版日期:03/01/2012 00:00:00
ISBN:9787511713292
字数:373000
页码:321
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐

内容提要
Hs.语言(翻译学)
目录
导言第一章 文化缺省的生成机制 第一节 生成机制和交际价值 第二节 文化缺省补偿的必要性第二章 美学价值:文化缺省补偿原则 第一节 读者美学价值享受的获得 第二节 补偿文化缺省与保留美学价值之间的关系 第三节 作者艺术动机:补偿策略 第四节 补偿方法 第五节 译者的创造性及其限度第三章 翻译的文化功能:文化缺省补偿原则 第一节 翻译的文化功能 第二节 读者文化探索享受的获得 第三节 文化因素:补偿策略 第四节 补偿方法 第五节 成分分析法第四章 翻译的接受语境:文化缺省补偿原则 第一节 接受语境:补偿策略 第二节 接受语境下译者的主体性 第三节 文化转型语境与翻译定位 第四节 社会文化语境因素第五章 外宣翻译中的文化缺省补偿 第一节 译文预期功能 第二节 补偿策略和方法 第三节 文化特色词语探析 第四节 汉语意合与英语形合的转换 第五节 温州市情介绍 第六节 重庆市情介绍Chapter One Formation Mechanism of Cultural Default 1.1 Formation Mechanism and Communicative Value of CulturalDefault 1.2 Necessity of Compensation for Cultural DefaultChapter Two Aesthetic Value: The Principle on Compensation forCultural Default 2.1 The Reader\'s Acquisition of Pleasure in Aesthetic Value 2.2 Relationship between Compensation for Cultural Default andKeeping Aesthetic Value 2.3 Strategy on Compensation Necessitated by the Author\'s ArtisticIntention 2.4 Compensation Methods 2.5 Translator\'s Creativeness and Restriction 3.3 Strategy on Compensation Necessitated by CulturalFactors 3.4 Compensation Methods 3.5 Componential AnalysisChapter Four Receiving Contexts in Translation:The Principle onCompensation for Cultural DefaultChapter Five Conclusion参考文献
作者介绍
  王大来,温州大学城市学院副教授,曾就读于四川外语学院,获英语语言文学硕士学位,主要从事翻译理论与实践研究、英汉语言与文化对比研究以及外宣翻译研究。在Perspectives:StudiesinTranslatology、《外语研究》、《四川外语学院学报》、《外国语文》、《中国科技翻译》、《社会科学战线》等国际国内刊物上发表学术论文20余篇;合著专著两部;参与项目1项,主持和参与省部级、厅级课题多项。
序言

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP