• 正版现货 翻译与中国现代学术话语的形成
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版现货 翻译与中国现代学术话语的形成

218 九五品

仅1件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者彭发胜

出版社浙江大学

ISBN9787308083737

出版时间2011-01

版次1

装帧平装

开本16开

上书时间2014-06-27

五桂楼学术书坊

十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:翻译与中国现代学术话语的形成
原价:36元
作者:彭发胜
出版社:浙江大学
出版日期:01/01/2011 00:00:00
ISBN:9787308083737
字数:273000
页码:297
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐

内容提要
Hs.语言(翻译学)
目录
总序翻译与中国现代文化的欧化趋向略论(辜正坤序)前言第一章文化空间和学术维度第一节传播与文化空间第二节学术维度第三节人物谱系第二章严复的三重使命第一节也说严复的用心第二节《天演论》的厚文本第三节译名之难第四节严复译名的分类与辨析第五节传播科学观念与科学方法第三章王国维的学术观和方法论第一节哲学与科学第二节在翻译与著述之间第三节二重证据法的哲学基础第四章梁启超的译论和方法论第一节康梁之间:仁爱与尚通第二节译论和新语第三节进化与分析第五章胡适的平等主义和方法论第一节普遍平等主义第二节译论与翻译第三节“大胆的假设,小心的求证”第六章金岳霖的哲学观和语言观第一节面对休谟问题第二节几对重要概念第三节“永真”的归纳原则第四节理有固然,势无必至第五节语言观和翻译观结语附录参考文献后记
作者介绍
彭发胜,安徽巢湖人,1972年生,北京大学博士,浙江大学博士后,合肥工业大学讲师。主要致力于翻译学、中西文化比较与交流方面的研究,参与编著译多种书籍,出版过《美国散文经典》、《诺贝尔获奖演说》、《英汉对照三字经·千字文》等译著,在《中国翻译》等期刊发表论文多篇。
序言

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP