• 全新正版 翻译研究中性别视角
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

全新正版 翻译研究中性别视角

118 九五品

库存2件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者穆雷等

出版社武汉大学

ISBN9787307060494

出版时间2008-08

版次1

装帧平装

开本16开

上书时间2014-06-27

五桂楼学术书坊

十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:翻译研究中性别视角
原价:23元
作者:穆雷等
出版社:武汉大学
出版日期:08/01/2008 00:00:00
ISBN:9787307060494
字数:235000
页码:224
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐

内容提要
Hs.语言(翻译学)
目录
序言第一部分 女性主义、性别与翻译 第一章 女性主义、性别与翻译在西方的发展与现状  一、关键概念  二、女性主义、性别与翻译的结合 第二章 女性主义翻译研究在中国  一、中国与女性主义  二、中国语境下性别与翻译的结合  三、本章小结第二部分 女性主义与翻译研究 第三章 女性主义视角下的真实——以朱虹译《并非梦幻》为例  一、忠实观综述  二、从女性主义视角批判传统忠实观  三、在女性主义浪潮中重构翻译的忠实观  四、女性主义视角下朱虹译《并非梦幻》所体现的忠实  五、本章小结 第四章 女性主义关照下的译者主体性  一、译者的主体发现  二、女性主体翻译理论:为译者的主体正名  三、女性主义翻译的实践:彰显女性/译者身份  四、《荒山之恋》英译案例分析  五、本章小结 第五章 女性主义翻译实践  一、女性主义翻译实践相关概念  二、女性主义翻译实践实例:加拿大  三、中国:女性主义翻译实践——以《阴道独自》两个中译本为例  四、本章小结 第六章 女性主义译作评论  一、女性主义译作评论相关概念  二、女性主义译作评论发生的历史文化语境  三、女性主义译作评论个案综述  四、从女性主义视角重读Doughter of the River第三部分 性别研究与翻译 第七章 翻译中的双性同体  一、性别、双性同体与翻译  二、译者的双性视角之理论探讨  三、译者的双性视角之案例分析——翻译性别他(她)者  四、译者的双性视角之小结 第八章 从双性同体到主体间性  一、从双性同体到主体间性的意义  二、译者主体间性之案例分析——译者的多重视角  三、本章小结结语后记 附录一 国内发表的女性主义翻译的论文书籍 附录二 与女性主义翻译相关的部分学位论文 附录三 心弦——女翻译家金圣华教授访谈录 附录四 翻译界男性的一统天下?——香港女翻译家孔慧怡博士访谈 附录五 翻译与女性文学——朱虹教授访谈录人名术语对照表参考文献
作者介绍
穆雷,香港浸会大学翻译学哲学博士,博士生导师,广东外语外贸大学高级翻译学院教授、院长、翻译学研究中心主任、全国翻译研究资料中心主任。全国翻译硕士专业学位教育指导委员会秘书长、中国翻译协会理事、中国译协翻译理论与翻译教学委员会委员、《中国翻译》编委、香港翻译学会终身会员、中国比较文学学会理事、中比翻译研究会副会长/中美比较文化研究会常务理事、中国英汉语比较研究会常务理事。广东省译协/广州市译协/广州市外事翻译学会理事/常务理事、《广东外语外贸大学学报》编委,中国高等教育学会会员。主要研究方向:翻译理论、翻译教学、比较文学等。曾在国内权威或核心期刊与国外发表研究论文一百余篇,参编各种论文集、辞典、教材等多部。多次获得各种科研奖励。
序言

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP