• 跨文化的想象:文献、神话与历史
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

跨文化的想象:文献、神话与历史

书号:9787520200820;作者:王邦维;出版社:中国大百;

30 九五品

库存3件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王邦维 著

出版社中国大百科全书出版社

出版时间2017-05

版次1

装帧精装

上书时间2018-09-29

五桂楼学术书坊

十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:跨文化的想象:文献、神话与历史
定价:30.00元
售价:30.00元,为你节省0.00元
折扣:100折
作者:王邦维
出版社:中国大百
出版日期:2017/5/1
ISBN:9787520200820
字数:
页码:
版次:1
装帧:精装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐
在世界文明史的研究上,中印文化互动的关系可以说是一个典型范例:两个具有原生形态的文明,独立地产生出来,历却密切往来,文化互相影响,互相推动,一直发展到今天,仍然在世界上有着重要的影响和地位,其间许多内容,值得我们研究和思考。
内容提要
中国人称呼自己国家为“中国”,曾认为自己是世界的中心。印度是古代世界的几大文明中心之一,也曾认为自己是世界的中心。两国在古代知识的框架下,都曾把自己看成是世界的中心,这在心理和文化上无疑有一种优越感。但在跨文化的交往中,在不同族群之间,在交往的双方,无论“输出方”还是“输入方”,是不是依然隐隐约约能看到某种文化的优越感或者自负?不同的文化,是不是各有长处和短处?如果长处存在,可不可以有优越感?在他人面前,自认为优越,是人性的一部分吗?这种优越感会影响到文化的交流吗?这些问题,似乎都值得讨论。本书重点讨论几个文化个案,从*初的想象和传闻,到后来实际的经验,分析相关的历史文献、口头神话与佛典译本,就其历史局限,应该传承的历史智慧,以及通过跨文化想象传承的精神遗产,开展综合研究。
目录
总 序 ‖ 1前 言 ‖ 1节 “洛州无影”与“天下之中” ‖ 1第二节 佛教的“中心观”与古代中国的文化优越感 ‖ 27第三节 譬喻师与佛典中譬喻的运用 ‖ 55第四节 神话怎样与历史纠结:三个地名引出的故事 ‖ 78第五节  “西化”还是“中国化”:从佛教的历史看中外文化的交流与互动 ‖ 97
作者介绍
王邦维,四川大学历史系77级肄业,1982年在中国社会科学院研究生院获硕士学位,1987年在北京大学东语系获博士学位。1987年任北京大学副教授,1992年迄今任北京大学教授,先后任教于北京大学东方系、北京大学东方研究院、北京大学外国语学院以及北京大学东方文学研究中心。自1985年起在中国大陆、台湾以及德国、法国、印度、日本、瑞典、爱沙尼亚、荷兰、尼泊尔出版或发表有多种学术著作和论文,内容涉及佛教语言、文献、文学,印度和中国佛教史以及中印文化关系。
文摘

序言
图书标准信息
  • 作者 王邦维 著
  • 出版社 中国大百科全书出版社
  • 出版时间 2017-05
  • 版次 1
  • ISBN 9787520200820
  • 定价 30.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 纸张 纯质纸
  • 页数 119页
【内容简介】

   中国人称呼自己国家为“中国”,曾认为自己是世界的中心。印度是古代世界的几大文明中心之一,也曾认为自己是世界的中心。两国在古代知识的框架下,都曾把自己看成是世界的中心,这在心理和文化上无疑有一种优越感。但在跨文化的交往中,在不同族群之间,在交往的双方,无论“输出方”还是“输入方”,是不是依然隐隐约约能看到某种文化的优越感或者自负?不同的文化,是不是各有长处和短处?如果长处存在,可不可以有优越感?在他人面前,自认为优越,是人性的一部分吗?这种优越感会影响到文化的交流吗?这些问题,似乎都值得讨论。本书重点讨论几个文化个案,从最初的想象和传闻,到后来实际的经验,分析相关的历史文献、口头神话与佛典译本,就其历史局限,应该传承的历史智慧,以及通过跨文化想象传承的精神遗产,开展综合研究。

【作者简介】

   王邦维,四川大学历史系77级肄业,1982年在中国社会科学院研究生院获硕士学位,1987年在北京大学东语系获博士学位。1987年任北京大学副教授,1992年迄今任北京大学教授,先后任教于北京大学东方系、北京大学东方研究院、北京大学外国语学院以及北京大学东方文学研究中心。自1985年起在中国大陆、台湾以及德国、法国、印度、日本、瑞典、爱沙尼亚、荷兰、尼泊尔出版或发表有多种学术著作和论文,内容涉及佛教语言、文献、文学,印度和中国佛教史以及中印文化关系。

【目录】

总 序 ‖ 1

 

前 言 ‖ 1

 

第一节 “洛州无影”与“天下之中” ‖ 1

 

第二节 佛教的“中心观”与古代中国的文化优越感 ‖ 27

 

第三节 譬喻师与佛典中譬喻的运用 ‖ 55

 

第四节 神话怎样与历史纠结:三个地名引出的故事 ‖ 78

 

第五节  “西化”还是“中国化”:从佛教的历史看中外文化的交流与互动 ‖ 97

 


点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP