• A Peep Into The Past and other prose pieces比尔博姆随笔集《往事小忆及其他散文》
  • A Peep Into The Past and other prose pieces比尔博姆随笔集《往事小忆及其他散文》
  • A Peep Into The Past and other prose pieces比尔博姆随笔集《往事小忆及其他散文》
  • A Peep Into The Past and other prose pieces比尔博姆随笔集《往事小忆及其他散文》
  • A Peep Into The Past and other prose pieces比尔博姆随笔集《往事小忆及其他散文》
  • A Peep Into The Past and other prose pieces比尔博姆随笔集《往事小忆及其他散文》
  • A Peep Into The Past and other prose pieces比尔博姆随笔集《往事小忆及其他散文》
  • A Peep Into The Past and other prose pieces比尔博姆随笔集《往事小忆及其他散文》
  • A Peep Into The Past and other prose pieces比尔博姆随笔集《往事小忆及其他散文》
  • A Peep Into The Past and other prose pieces比尔博姆随笔集《往事小忆及其他散文》
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

A Peep Into The Past and other prose pieces比尔博姆随笔集《往事小忆及其他散文》

布面精装。一版一印。罕见。已绝版。私藏。阅读、收藏佳品。

310 九五品

仅1件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Max Beerbohm

出版社The Stephen Greene Press

出版时间1972

版次1

印刷时间1972

印次1

装帧精装

页数125页

上书时间2020-03-30

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
Virginia Woolf在《The Modern Essay》一文中,对Max Beerbohm的随笔评价极高。称:“… here we have an essayist who has concentrated on the work and is without doubt the prince of his profession. … He was affected by private joys and sorrows, and had no gospel to preach and no learning to impart. He was himself, simply and directly, and himself he has remained. … He has brought personality into literature, not unconsciuosly and impurely, but so consciously and purely that we do not know whether there is any relation between Max the essayist and Mr Beerbohm the man. We only know that the spirit of personality permeates every word he writes. The triumph is the triumph of style. … This art is possessed to perfection by Mr Beerbohm. …”
可译为:“比尔博姆全力以赴从事随笔写作,毫无疑问,他是这一行里的名手。……他只谈他如何为了个人私事而高兴、而烦恼,既不宣讲教义,也不传授学问。简单干脆地说,他就是他自己,并且一直保持着自己的本色。……他并非无意识,也非泥沙俱下,而是自觉而又纯粹地把个性带进了文学。我们简直说不清在随笔作家马克斯和比尔博姆先生这个人之间到底有没有什么联系。我们只知道个性的灵气渗透了他所写的每一个字眼。这个胜利乃是风格的胜利。……比尔博姆先生的随笔已经达到了完美的境界。……”

思果对此人的随笔最为推崇。和美国的瑟伯一样,同为文、画双绝的作家,漫画令人捧腹。本书配作者插图,着色,好看。

 夏济安《现代英文选评注》:麦克斯•比亚卜姆(1872——1956)出生于维多利亚女王统治下的英国,逝于意大利。比氏寿登耄耋,久无作品问世,很多读者以为他早已不在人世了。事实上,按他的文章风格和生活趣味来说,他和十九世纪末叶所谓唯美主义作家如王尔德等比较接近,同我们这一代确是疏远了。他的文章,大抵近乎“游戏人间”一路,俏皮、幽默、机智,但不一定深刻。他有过人的聪明,在文字修饰上所用的功夫却极大,作品数量不多,大多是经过精心雕琢之作。    

 王佐良:说起二十世纪的英国散文,人们会提到比尔博姆。他活到八十多岁,从王尔德的文友演变成为三十年代以后广播电台上的常客,经历了文坛上各种流派的起伏,而始终以温和的讽刺见长,他的漫画也很有名,也主要是讽刺文坛人物的。 

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP