Virginia Woolf在《The Modern Essay》一文中,对Max Beerbohm的随笔评价极高。称:“… here we have an essayist who has concentrated on the work and is without doubt the prince of his profession. … He was affected by private joys and sorrows, and had no gospel to preach and no learning to impart. He was himself, simply and directly, and himself he has remained. … He has brought personality into literature, not unconsciuosly and impurely, but so consciously and purely that we do not know whether there is any relation between Max the essayist and Mr Beerbohm the man. We only know that the spirit of personality permeates every word he writes. The triumph is the triumph of style. … This art is possessed to perfection by Mr Beerbohm. …” 可译为:“比尔博姆全力以赴从事随笔写作,毫无疑问,他是这一行里的名手。……他只谈他如何为了个人私事而高兴、而烦恼,既不宣讲教义,也不传授学问。简单干脆地说,他就是他自己,并且一直保持着自己的本色。……他并非无意识,也非泥沙俱下,而是自觉而又纯粹地把个性带进了文学。我们简直说不清在随笔作家马克斯和比尔博姆先生这个人之间到底有没有什么联系。我们只知道个性的灵气渗透了他所写的每一个字眼。这个胜利乃是风格的胜利。……比尔博姆先生的随笔已经达到了完美的境界。……”
以下为对购买帮助不大的评价