• 逃离德黑兰 安东尼奥•J•门德兹 (Antonio J Mendez) 中国友
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

逃离德黑兰 安东尼奥•J•门德兹 (Antonio J Mendez) 中国友

5.19 1.6折 32 八五品

仅1件

上海黄浦
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者安东尼奥•J•门德兹 (Antonio J Mendez)

出版社中国友谊出版公司

ISBN9787505731745

出版时间2013-02

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数245页

字数99999千字

定价32元

货号9787505731745

上书时间2024-04-09

   商品详情   

品相描述:八五品
商品描述
基本信息
书名:逃离德黑兰
定价:32.00元
作者:安东尼奥•J•门德兹 (Antonio J Mendez)
出版社:中国友谊出版公司
出版日期:2013-02-01
ISBN:9787505731745
字数:170000
页码:245
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐
本书为2013年金球奖影片、导演,入围奥斯卡6项大奖的电影《逃离德黑兰》的原著。美国亚马逊网图书榜、电子书榜排名冠军的图书!一个男人的责任、信心与勇气,一个段真实的历史,一个伟大的故事!
内容提要
《逃离德黑兰:一个英雄的自白》内容简介:电影的导演本阿弗莱克称赞它是“一个伟大的故事”。这个真实发生的故事讲述了一个男人的勇气与责任,以及在绝境中看到希望的乐观精神。为了六个素不相识的外交官,门德兹以身涉险,深入敌国,并且采取了大胆的营救计划。他本可以放弃这次行动,但他最终坚持做完了该做的事。阅读《逃离德黑兰》,你会感受到人性的光辉力量,这种力量政治与国界,与每一个人的心灵息息相通。你所收获的绝不仅是一个好看而真实的故事,更是坚持信念,在无望的现实中继续奋斗的勇气,承担起生命的责任的坚强力量。海报:
目录
楔子第一章 革命的伊朗第二章 中情局第三章 鹰爪行动第四章 无处可逃第五章 救命稻草第六章 他山之石第七章 动员令第八章 掩护身份第九章 伪装大师第十章 好莱坞第十一章 准备材料第十二章 中转站第十三章 伊朗现场第十四章 预演第十五章 背水一战第十六章 荣光
作者介绍
作者:(美国)安东尼奥•J•门德兹(Antonio J Mendez) (美国)马特•贝格里欧(Matt Baglio) 译者:陈召强 程亚克安东尼奥•J•门德兹(Antonio J Mendez),美国中情局伪装部门负责人,电影《逃离德黑兰》男主角原型。1965年加入中央情报局技术服务部门,从事秘密工作25年,参加过冷战时期最重要的一些秘密活动。1980年1月,他在伊朗危机中营救6位美国外交官,获得“勇敢情报之星”的奖励。30多年后,这段经历被改编成了电影《逃离德黑兰》。1997年,他获得“开拓者”大勋章。在最初为中情局工作的上万人中,只有50人获得这种殊荣。勋章承认他“以其行动、榜样和主动精神……塑造了中央情报局的历史”。著有《伪装大师》、《间谍生涯》等书。马特•贝格里欧(Matt Baglio),《纽约时报》书作家。他的著作《仪式:现代驱魔人》(The Rite: The Making Of A Modern Exorcist)被改编为电影,由男演员安东尼•霍普金斯主演,于2011年上映。
序言
楔子那一天是1979年的12月19日,周六。傍晚,我正在工作室里绘画。窗外,落日依山而下,余辉映出一道长长的暗色光影,如同帷幕一般盖住了山谷。本周早些时候,我收到了美国国务院下发的一份备忘录,其中包含一些令人震惊的消息:六名美国外交官逃离了被激进分子占领的美国驻伊朗大使馆,躲进了加拿大驻伊朗大使肯•泰勒及其高级移民官约翰•希尔唐的府邸。一个多月以前的11月4日,一群伊朗激进分子袭击了美国位于德黑兰的大使馆,扣押了六十六名美国人质,随即在全城范围内展开了大规模搜捕美国人的行动。他们指控美国人暗中从事“间谍”活动,试图破坏这个国家兴起的伊斯兰革命。在大使馆被占领时,我已是中情局技术服务办公室下属的全球伪装行动部门的负责人。在过去十四年的职业生涯中,我已经在全球范围内开展了众多秘密行动,为特工和情报官员提供伪装支持,并协助营救“铁幕”背后的叛逃者和避难者。大使馆遭到攻击之后,我和我的团队立即行动起来,为潜入伊朗的先遣队准备各种所需的伪装品、虚假文件以及不同化名的掩护身份。而就在准备期间,我们收到了国务院的备忘录。对于这六名美国人,国务院似乎采取了一种观望策略。在我看来,这是很有问题的。我最近刚去过一次伊朗,对于那里的危险,我有亲身经历。这个城市到处都是眼线,时时刻刻注视着你,搜寻着你。在任何时候,你都有可能会被发现。这六个人已经躲藏了近两个月的时间,他们还能够坚持多久?如果这六名美国人必须逃跑,他们会去哪里?在位于德黑兰的美国大使馆外,每天都聚集着数千名群情激愤的伊朗人。在这种情况下,如果被抓,那么他们极有可能会被投入监狱甚至被处死。我一直对我的团队讲,撤离行动有两种:一是遭到恶意追捕,二是未遭恶意追捕。我们不能等到这六名美国人四处逃亡时才去营救他们,因为那时候我们几乎不可能将他们安全救出。电台正在播放歌曲《风雨无阻》。在创作时,我经常会收听音乐。对我来说,音乐几乎与光线同等重要。我的绘画生涯始于孩提时代,在1965年加入中央情报局时,我已经是一名艺术家了。至今,我仍认为我首先是一名画家,其次才是一个间谍。在中情局工作期间,绘画一直都是我纾解个中压力的出口。偶尔,我会对某些官僚的古怪行为感到气愤,甚至到了想掐死他们的地步,但如果让我回到工作室,拿起画笔,那么所有这些敌意都会烟消云散。那天下午的创作,源于与我工作相关的一个词语:“狼雨”。在一个令人压抑、沮丧、阴暗冬日夜晚,与窗外的茂密丛林对话。它传递的是一种我无法言表的悲伤,但直觉告诉我,我能把它画出来。如果创作顺利,那么我的大脑就会迅速进入一种“阿尔法”模式:主观的、富于创造性的右脑就会实现突破。爱因斯坦曾对天才下过一个定义:天才并不是你比所有人都聪明,而是你已经做好了获取灵感的准备。对我来说,这就是“阿尔法”的定义。我会通过绘画来纾解工作压力,并通过这种创作来寻求问题的解决方案,因为它会让你有一种豁然开朗的感觉。我已经做好了获取灵感的准备。在对油画布的底层色着暗釉时,我的思绪迅速发生转变,一个初步的计划开始在脑海中显现出来。我们不仅要为这六名美国人伪造新的身份,提供伪装支持,而且要派人潜入伊朗,与他们取得联系,并对他们的撤退能力进行评估。我的儿子伊恩走进了工作室。他以一种艺术家特有的眼神审视着这幅画作,而当时他只有17岁。“很好,爸爸。”他一边说着一边后退一步,以便找到更好的角度,“但这需要多加一点蓝色。”他指的是狼的眼睛。“快离开这儿,伊恩。我大概三十分钟后去吃饭。告诉你妈妈,好吗?”我说。电台中传出了埃拉的一首歌曲——《只是其中之一》。伴随着歌声,我也开始用松节油清洗我的画笔,并给油画盖上防护罩。无数问题开始涌入我的脑海。我如何说服这六名无辜的、未接受过隐秘行动训练的美国外交官,让他们相信,他们能够成功逃出伊朗?我需要编造一个什么样的故事,足以让几个“外国人”有理由在这种时候来到伊朗?我虽然组织过数十次的撤离行动,但这一次可以说是我所遇到的最具挑战的任务之一。我关掉了收音机和电灯,静静地站在黑暗中,窗外一片漆黑,只有暖房里的枝形吊灯散发出朦胧的光。我思忖道,谍报行动是治理国家的一个工具,对于适当的、专业的谍报行动,国际上是有一套交涉规则的;但就目前伊朗的革命政府而言,唯一的规则就是没有任何规则。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP