• 国际汉学(第二十六辑)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

国际汉学(第二十六辑)

32 4.9折 65 九五品

仅1件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张西平 编

出版社大象出版社

出版时间2014-09

版次1

装帧平装

上书时间2021-11-10

芸香斋

十年老店
已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 张西平 编
  • 出版社 大象出版社
  • 出版时间 2014-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787534775284
  • 定价 65.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 395页
  • 字数 470千字
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 国际汉学
【内容简介】

  《国际汉学(第26辑)》共有共有汉学一家言、汉学家访谈录、汉学史研究、中外文化交流等11个栏目,国内外汉学家、学者论文28篇。从不同角度展现了当今汉学研究的最新成果。

【作者简介】

  张西平,1983年毕业于解放军政治学院,1989年获中国社科院研究生院哲学硕士学位,曾先后在国防大学和北京图书馆任教与工作,1996年调入北京外国语大学中文学院任教,1999年聘任教授。现任国际交流学院副院长兼海外汉学研究中心副主任、中外关系史学会副会长、中国社会科学院基督教研究中心副主任。主要著作有《历史和阶级意识》(译著)、《社会存在的本体论》、《历史哲学的重建》、《中国和欧洲早期宗教哲学交流史》等。于2000年享受政府特殊津贴。张西平现为北京外国语大学教授,国际交流学院副院长,北京外国语大学海外汉学研究中心主任,中国社会科学院基督教研究中心副主任;中国中外关系史学会副会长。国家有突出贡献的专家,享受政府特殊津贴。

【目录】

特稿 
桃李不言,下自成蹊——追忆恩师朱政惠教授 
汉学一家言 
论汉学研究的阐释学意义 
学术访谈录 
中西文学阐释学的对话及现状——与张隆溪教授的访谈 
香港中文大学崇基神学院卢龙光教授采访记 
汉学文献研究 
《碑记赠言合刻》版本篇目互校 
适应与改变:英国浸礼会来华后的本色化历程探微 
《汉语札记》英译本研究 
汉学家专页 
耶稣会士与北京的数学科学 
中国文化经典在海外 
首部《四书》英译本成书过程刍议 
《三国演义》在泰国的本土化及其重要价值 
夫子徂西初记——《孟子》在西方的早期接受 
英语世界苏轼研究综述 
中国当代文学何以在俄罗斯持续走热 
新世纪日本的中国文学译介与研究新动向 
俄罗斯译界中的《离骚》 
中西语言接触与清末的英语学:邝其照及其著作域外汉语研究 
高本汉汉学思想概论 
世界汉语教育史上的经典之作——高本汉的《中国语与中国文》 
中国文史研究道教“三洞”思想的形成及目的 
质疑与解构——读津田左右吉《<论语>与孔子思想》 
《荀子·性恶》辨 
中外文化交流16—19世纪中国纺织品上所见之欧洲影响 
《三字经》与西方传教士 
20世纪中国古典文化的流播与影响:从马来亚到马来西亚 
战乱中的遥望——中国文化在芬兰的初识 
书评与书介“奇人幸得多奇遇”,“百样颠危赖主扶”—一《王徵全集》出版前言 
重写中国近代文学史的开端——读李奭学《译述:明末耶稣会翻译文学论》 
通过中世纪文学透视世界文学——《通用书面语文学与民族语文学》内容简介 
动态“国际视野下的中国发展道路”国际研讨会会议综述 
编后记

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP