• 追赶不老去的速度:写给亲人荷尔德林9787205104153
  • 追赶不老去的速度:写给亲人荷尔德林9787205104153
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

追赶不老去的速度:写给亲人荷尔德林9787205104153

23.6 4.9折 48 全新

库存17件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者荷尔德林

出版社辽宁人民出版社

ISBN9787205104153

出版时间2022-03

装帧平装

开本32开

定价48元

货号9787205104153

上书时间2024-05-24

万有书屋

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
商品简介

本书是丛书《荷尔德林书信精选》的分册之一,是荷尔德林1785—1826年间,与亲人的通信,包括他和母亲、弟弟妹妹的通信。书信内容较为全面地反映了诗人与亲人交流的方式,生活的变故等。原文思想深邃,文学性强,译文准确、洗练。书信内容从一个侧面反映了诗人与亲人交流的真实状态,也反映了当时德国的社会风貌,是研究德国历史、文化,以及诗人创作成就不可多得的一手资料。



作者简介
荷尔德林(1770—1843),德国诗人。毕业于杜宾根大学神学院。青年时代受席勒影响,诗作《自由颂歌》《人类颂歌》表现了古典主义和浪漫主义精神。译者王佐良  为原山东师范大学教授,精通德语、英语,曾译有《荷尔德林诗集》《狄奥提玛》等德语诗作,对德国诗人荷尔德林有较为深入的研究。

目录
我愿意邀请您来过圣诞节

——致母亲

(邓肯道尔夫,1785年圣诞节前)

003我重新有了发卷

——致母亲

(毛尔布隆,1787年4月下半月)

005渴望喝一口咖啡

——致母亲

(毛尔布隆,1787年5月或6月)

007我用一颗温暖的、兄长的心向你们祝愿

——致妹妹弟弟

(毛尔布隆,1787年12月末)

008妈妈,您的提议让我惊奇您的智慧

——致母亲

(毛尔布隆,1788年2月11日前)

009我荣幸地在我们的小节日里作为诗人出场

——致母亲

(毛尔布隆,1788年2月17或18日)

011我很快就要在全家人的怀抱里了

——致母亲

(毛尔布隆,1788年3月11日)

012旅行笔记

——致母亲

(毛尔布隆,1788年6月)

022能否承担做一个诗人的重任

——致母亲

(蒂宾根,1789年4月或5月)

024倘若有一点点不是发自内心,那就是错的

——致母亲

(蒂宾根,1789年春天)

026因为是性格,所以虐待、压力和鄙视对它没有一点用处

——致母亲

(蒂宾根,1789年11月25日前)

028亲爱的妈妈,我以您为榜样

——致母亲

(蒂宾根,1790年1月)

030学习的快乐与日俱增

——致母亲

(蒂宾根,1790年6月15日后)

032账单和硕士头衔

——致母亲

(蒂宾根,1790年8月中)

034我更加自觉地钻研我的书本

——致母亲

(蒂宾根,1790年8月下半月)

036要像德摩斯梯尼和西塞罗站在他们的人民面前

——致妹妹

(蒂宾根,1790年11月16日)

038在晨光中向我可爱的故乡眺望

——致妹妹

(蒂宾根,1790年11月23日或30日)

040与母亲谈哲学和宗教

——致母亲

(蒂宾根,1791年2月14日)

043你的爱是深思熟虑的

——致妹妹

(蒂宾根,1791年3月底)

045真诚的朋友,一直爱到死

——致妹妹

(蒂宾根,1791年3月底)

047人必须旅行

——致母亲

(蒂宾根,1791年4月初)

049对未来的希望是我的慰藉

——致母亲

(蒂宾根,1791年11月)

051我们必须给祖国和世界一个榜样

——致妹妹

(蒂宾根,1792年2月或3月)

053人们阅读或理解的一切,大多是入心的

——致妹妹

(蒂宾根,1792年6月19日或20日)

055妈妈的面包多香啊

——致母亲

(蒂宾根,1792年9月10日前后)

057为祖国牺牲财富和鲜血,是甘甜和光荣

——致母亲

(蒂宾根,1792年11月下半月)

059法国将沉沦,还是……

——致弟弟

(蒂宾根,1793年7月初)

060即使当抄写的奴工,也胜过在神学的长廊

——致弟弟

(蒂宾根,1793年8月中)

061能唤醒人们更多的爱和积极的参与,就是个幸福的人

——致母亲

(蒂宾根,1793年8月)

064亲爱的妈妈,不要多愁善感

——致母亲

(蒂宾根,1793年8月或9月)

066我的爱是属于人类的

——致弟弟

(蒂宾根,1793年9月上半月)

068与世界上最有教

内容摘要
本书是丛书《荷尔德林书信精选》的分册之一,是荷尔德林1785-1826年间,与亲人的通信,包括他和母亲、弟弟妹妹的通信。书信内容较为全面地反映了诗人与亲人交流的方式,生活的变故等。原文思想深邃,文学性强,译文准确、洗练。书信内容从一个侧面反映了诗人与亲人交流的真实状态,也反映了当时德国的社会风貌,是研究德国历史、文化,以及诗人创作成就的一手资料。

主编推荐
本书可谓“荷氏家书”。译者说:“荷尔德林给母亲的信,是我翻译过的最感人的文字。”真挚感情的流露,穿越200余年的时光,像播放的一段段旧胶片,让你含泪看完。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP