• 常青藤名家名译第三辑22童年
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

常青藤名家名译第三辑22童年

8.6 4.8折 18 全新

库存2件

山东泰安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[苏联]马克西姆˙高尔基 著;李辉凡 译

出版社二十一世纪出版社

出版时间2015-05

版次1

装帧平装

货号R4库 11-12

上书时间2024-11-13

齐鲁淘宝书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 [苏联]马克西姆˙高尔基 著;李辉凡 译
  • 出版社 二十一世纪出版社
  • 出版时间 2015-05
  • 版次 1
  • ISBN 9787556805846
  • 定价 18.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 288页
  • 字数 2千字
【内容简介】
  

  《童年》是高尔基知名的自传体小说三部曲的第一部,反映了小主人公阿廖沙在父亲去世后,随母亲寄住在外祖父家中度过的岁月。其间,他得到外祖母的疼爱、呵护,受到外祖母所讲述的优美童话的熏陶,可舅舅的凶残自私、外祖父的悭吝贪婪让他目睹了人世间的残酷与丑陋。这种现实生活中存在的善与恶、爱与恨在他幼小的心灵上留下了深刻的印象。

  《常青藤名家名译 第三辑 22 童年》真实地描述了阿廖沙苦难的童年,深刻地勾勒出一幅19世纪俄国小市民阶层庸俗自私、空虛无聊的生动图景,同时也展现了下层劳动人民纯朴、正直和勤劳的品格。高尔基在书中塑造的外祖母形象是俄罗斯文学中光辉、富有诗意的形象之一。
  


  


  

【作者简介】


马克西姆?高尔基(1868?1936),社会主义现实主义文学奠基人、政治活动家、诗人、苏联文学的创始人之一。原名阿列克塞?马克西莫维奇?彼什科夫,1868年出生于俄国的下诺夫戈罗德城。高尔基早年丧父,寄居在外祖父家。11岁开始独立谋生,干过各种工作,繁重劳动之余还利用各种机会勤奋自学,丰富的生活阅历和大量的阅读为他的文学创作打下了坚实的基础。代表作有自传体小说三部曲童年在人间我的大学,长篇小说母亲,散文诗海燕,剧本敌人等。其文学作品和论著成为全世界无产阶级的共同财富。他还积极参加活动,努力探求改造现实的途径。

精彩内容:

    在一个昏暗、狭小的房间里,我的父亲躺在窗下的地板上,他穿着白的衣裳,身体显得非常之长;他那双光着的脚上的脚趾奇怪地张开,那双亲切的手安详地放在胸脯上,手指则弯曲着;他那双快活的眼睛紧闭着,像两枚圆圆的铜币,原本和善的面孔发黑,难看地龇着牙齿,使我害怕。
        母亲半裸着身体,穿一条红裙子,跪在那里。她用黑梳子把父亲那很长的柔软的头发从前额梳向后脑勺。我喜欢用那梳子来锯西瓜皮的。母亲不停地说话,声音沉厚而又沙哑,灰的眼睛肿得像是溶化了似的,流着大滴大滴的眼泪。
        外祖母拉着我的手。她全身滚圆,大脑袋,眼睛也很大,鼻子却松软得可笑。她穿一身黑衣裳,全身很柔软,非常滑稽。她也在哭,哭得有点特别,好像是熟练地在给母亲伴哭似的。她全身颤抖着,并拉着我往父亲身边推。我不愿意去,躲在她的后面。我感到很害怕,也很别扭。
        我还从未见过大人哭,也不明白外祖母多次说的下面的话是什么意思:“跟爸爸告别吧,你再也看不见他了,我亲爱的孩子,他死了,不到年纪,不到时候……”
        我生过一场大病,刚能下地走动。我记得很清楚,我生病的时候,父亲快活地看护着我,可是后来他忽然不见了,代替他的是外祖母,一个奇怪的人。
        “你是从哪里来的?”我问她。
        她回答说:“我是从上边,从尼尼来的,而且不是走来的,是坐船来的!水上是不能走的,小鬼!”
        这真可笑,而且也使人糊涂:在我家的楼上住着一些留着大胡子、染了头发的波斯人,而地下室则住着黄脸的加尔梅老头子,一个贩羊皮的。沿着楼梯可以骑着栏杆滑下来,若是摔倒了,翻个筋斗滚下去――这我都非常清楚。可是这与水有什么关系呢?都乱套了,乱七八糟得可笑。
        “我怎么是小鬼呢?”
        “因为你爱吵吵嚷嚷。”她也笑着说。
        她说话亲切、快乐、和气。打从天起我跟她要好了,现在我希望她快点带我离开这个房间。
        母亲使我感到压抑,她的眼泪和哭号使我产生新的不安的感觉。我次看见她这个样子。她以前是很严厉,说话很少;她很干净,穿得整整齐齐,个头很大,像一匹马;她身体结实强壮,有一双力大无比的手。可是不知为什么她现在全身臃肿得很难看,松散紊乱,衣服也撕得破破烂烂,原来梳理得很整齐的像一顶光亮的大圆帽的头发,现在却披散在裸露的肩上,垂落在脸上;编成了辫子的那一半头发则不停地在晃动,擦着睡熟了的父亲的脸。我已经在房间里站了很久,可是她却没有看我一眼――她不停地梳理着父亲的头发,流着眼泪,不断地大声哭号。
        一些本地的庄稼汉和警察探着头往门里看。警察不高兴地喊了一声:“快点收拾!”
        窗户用黑披巾遮着。披巾被风吹得像风帆一样鼓了越来。有一回父亲带我去划帆船,突然一声雷响,父亲笑起来,用双膝把我紧紧夹住,并大声说:“不要紧,别害怕,洋葱头!”
        忽然,母亲吃力地从地上站起来,但又立即坐下去,仰面倒下,头发披散在地板上。她闭着眼睛,苍白的脸变青了;她像父亲一样龇着牙,用奇怪的声音说:“把门关上。阿列克谢,你出去!”
        外祖母推了我一下,跑到门喊道:“亲人们,不要怕,不要管她,看在上帝的分上,请你们离开吧!这不是霍乱,是要生孩子了,行行好吧,我的老天爷!”
        我躲在黑暗角落里的箱子后面,从那儿看着母亲弯曲着身体在地板上挣扎、呻吟,牙齿咬得咯咯响。外祖母在她身边爬来爬去,亲切而又快活地说:“为了圣父圣子,瓦留莎,忍着点吧!圣母保佑!”
        我很害怕。她们在父亲身边忙乱着,时而碰碰父亲,时而叹着气,叫喊着。父亲却一动不动,仿佛在笑。她们在地板上忙碌了很长时间。母亲不止一次要站起来却又倒了下去;外祖母像一个软绵绵的大黑球,从房间里滚了出去。后来,在黑暗中忽然有个小孩哭叫起来。
        p2-5
【目录】



第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP