• 民国科技译名统一工作实践与理论
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

民国科技译名统一工作实践与理论

10.5 3.9折 27 全新

库存5件

山东泰安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者温昌斌 著

出版社商务印书馆

出版时间2011-05

版次1

装帧平装

货号R3库 1-3

上书时间2025-01-04

齐鲁淘宝书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 温昌斌 著
  • 出版社 商务印书馆
  • 出版时间 2011-05
  • 版次 1
  • ISBN 9787100070270
  • 定价 27.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 336页
  • 字数 100千字
  • 丛书 中国术语学建设书系
【内容简介】
  科技译名统一工作是指为减少、消除科技译名混乱的现象,给科技术语定出规范的中文译名,并推而广之的工作。文昌斌编著的《民国科技译名统一工作实践与理论》对民国时期科技译名统一工作的一些实践和理论探索做了较为详细、深入的探索,对官方译名工作组织及其所做的工作、官方译名工作组织之外的工作、关于科技译名统一问题的讨论等做了介绍,提供了较为完善的译法准则和译名标准。附有11个民国时期的译名。
【目录】
绪言

1 科技译名统一工作的含义及意义

2 民国及以前科技译名统一工作概述

2.1 民国以前科技译名统一工作概述

2.2 民国时期科技译名统一工作概述

3 研究意义

4 需要说明的几个问题

第一章 官方译名工作组织及其所做的工作

1 医学名词审查会和科学名词审查会(“两个审查会”)

1.1 “两个审查会”的成立经过

1.2 “两个审查会”的历次名词审查大会

1.3 “两个审查会”取得的成就与存在的问题

2 大学院译名统一委员会及教育部编审处

2.1 大学院译名统一委员会

2.2 教育部编审处

3 国立编译馆

3.1 国立编译馆小史

3.2 国立编译馆编订名词并组织审杏的经过

3.3 国立编译馆进行的理论研究

3.4 国立编译馆的成就

第二章官方译名工作组织之外的工作

1 民间科技社团所做的工作

1.1 中国科学社

1.2 中国工程学会

1.3 其他科技社团

2 译名书和辞典的编纂

2.1 译名书

2.2 辞典

第三章 关于科技译名统一问题的讨论

1 翻译方法问题

1.1 章士钊引发的讨论

1.2 《时事新报》发起的讨论

1.3 《科学》、《中华医学杂志》、《工程》等杂志上的讨论

2 对待日译科技名词问题

3 译名标准问题

4 实践工作要点问题

4.1 清末的认识

4.2 民国早期的认识

4.3 1920年以后的认识

结语

后记

参考文献

附录

附录1:“两个审查会”历次正式名词审查大会一览表

附录2:“两个审查会”已审查已审定之名词一览表

附录3:“两个审查会”已审查未审定之名词一览表

附录4:“两个审查会”名词汇编本概况一览表

附录5:“两个审查会”部分名词审查本和审定本概况一览表

附录6:国立编译馆编审、教育部公布的译名书概况一览表

附录7:从凡例看国立编译馆编审的译名书所遵循的译名标准一览表

附录8:民国时期国际权度单位中文名称一览表

附录9:民国时期物理学译名一览表

附录10:民国时期化学元素译名一览表

附录11:民国时期数学译名一览表
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP