• 翻译研究(第一辑)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

翻译研究(第一辑)

40.87 6.0折 68 全新

仅1件

山东泰安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者刘云虹

出版社上海译文出版社

出版时间2023-06

版次1

装帧其他

货号R7库 12-12

上书时间2024-12-12

齐鲁淘宝书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 刘云虹
  • 出版社 上海译文出版社
  • 出版时间 2023-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787532793501
  • 定价 68.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 202页
  • 字数 229.000千字
【内容简介】
《翻译研究(第一辑)》结合翻译现实以及中国文学外译所引发的争议与困惑,重新审视翻译本质、翻译价值、翻译策略与方法、翻译伦理等涉及翻译的根本性问题,尤其关注中外文化双向交流诉求下的文学译介、传播与接受问题,倡导对翻译根本价值与翻译伦理的坚守。本书的出版旨在以翻译研究拓展精神疆域、驱动思想创新,促进中国特色学术话语体系构建,促进翻译学科发展与翻译研究前沿探索。
  本书内容分为翻译观察、译论探索、文学翻译研究、译介与传播研究四大章节,收录许钧的《当下值得关注的几个有关翻译的问题》、黄忠廉和张小川的《汉译:从心痛到心动——兼及全译极似求美论》、李正栓和张丹的《斯宾塞Amoretti的译者行为研究——以曹明伦、胡家峦和屠岸为例》等14篇文章。
【作者简介】
主办单位:南京大学外国语学院

主编:刘云虹(教授、博士生导师,南京大学翻译研究所所长,教·育·部新世纪优秀人才,国家级青年人才入选者,兼任第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国翻译协会跨文化交流研究委员会副会长、江苏省翻译协会副会长、南京翻译家协会会长。)
【目录】
翻译观察

当下值得关注的几个有关翻译的问题 / 许钧 1

译论探索

汉译:从心痛到心动——兼及全译极似求美论 / 黄忠廉 张小川 10

译无定法不成译 / 傅敬民 23

互文翻译模式与文学审美研究 / 刘军平 35

探寻世界翻译发展的多维关联:翻译史研究的全球史路径 / 蓝红军 黄瀚慧 57

身心合一:关于翻译主体性的再思考 / 罗迪江 67

文学名著复译的伦理原则与伦理目标 / 冯全功 80

文学翻译研究

斯宾塞Amoretti的译者行为研究——以曹明伦、胡家峦和屠岸为例 / 李正栓 张丹 92

葛浩文删译中国当代文学的类型、成因及启示——以《天堂蒜薹之歌》为例 / 王树槐 张梦楠105

译介与传播研究

广东革命家对马克思主义在中国的早期翻译与传播 / 王东风 118

质、制、治:法律文学对外翻译与国际传播进路 / 赵军峰 龙新元 137

对外翻译传播:译文话语的“辞屏”建构 / 陈小慰 151

毛泽东著作政治话语英译对比:基于语料库的考察 / 黄立波 164

视听翻译新热点:中国无障碍电影研究——一项焦点小组访谈的调查 / 肖维青 刘禹辰 182
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP