• 汉英翻译理论与实践
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

汉英翻译理论与实践

8.98 2.6折 34.8 全新

库存5件

山东泰安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者郭富强 著

出版社机械工业出版社

出版时间2009-04

版次1

装帧平装

货号R1库 11-12

上书时间2024-11-14

齐鲁淘宝书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 郭富强 著
  • 出版社 机械工业出版社
  • 出版时间 2009-04
  • 版次 1
  • ISBN 9787111262749
  • 定价 34.80元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 305页
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】
《汉英翻译理论与实践》结合作者多年的汉英翻译研究和教学经验编写而成。书中精心挑选了许多精彩的原文及其译文,科学而新颖地安排了翻译实践练习。《汉英翻译理论与实践》可作为汉英翻译课程的教程或自学课本,适用于英语专业学生和教学人员,也可供广大汉英翻译学习者和爱好者以及英语语言学习人员使用。
【目录】
前言
第1章汉英翻译基础
第1节思维方式与语言差异(ThinkingPatternsandLanguageDifferences)
第2节汉英语言对比概要(OutlineofContrastbetweenChineseandEnglish)
第3节语言对比与翻译研究(LanguageContrastandTranslationStudies)
第4节汉英翻译标准及步骤(CriteriaandStepsofC-ETranslation)

第2章词语的翻译
第1节汉英词语组织对比(ContrastbetweenOrganizationofWordsandExpressionsinChineseandEnglish)
第2节对应译法与阐释译法(CorrespondentandExplicatoryTranslation)
第3节融合译法(CondensedTranslation)
第4节词性转换译法(ConversionofWordClasses)
第5节增补译法与省略译法(Addition&Omission)
第6节正反译法(AffirmativeandNegativeTranslation)
第7节专有名词的翻译(TranslationofProperNouns)
第8节四字结构的翻译(TranslationofFour-characterStructures)
第9节叠词的翻译(TranslationofReduplicatedExpressions)

第3章基本句型的翻译
第1节汉英基本句型对比(ContrastbetweenBasicSentencePatternsinChineseandEnglishl
第2节主语的确定与翻译(EstablishmentandTranslationofSubjects)
第3节谓语的选择与翻译(ChoiceandTranslationofPredicates)
第4节句内语序的调整(AdjustmentofWordOrderwithinSentences)

第4章特殊句型的翻译
第1节“是”字句的翻译(TranslationofSentenceswith“Shi”)
第2节“把”字句的翻译(TranslationofSentenceswith“Ba”)
第3节无主句的翻译(TranslationofSentenceswithoutSubjects)
第4节被动句的翻译(TranslationofPassiveSentences)

第5章复句和复合句的翻译
第1节汉语复句与英语复合句对比(ContrastbetweenChineseComplexSentencesandEnglishCompoundSentencesl
第2节复句的翻译(TranslationofComplexSentences)
第3节汉语复合句(ChineseCompoundSentences)
第4节汉语复合句的翻译(TranslationofChineseComplexSentences)

第6章长句的翻译
第1节汉英长句特征对比(ContrastbetweenFeaturesofLongChineseandEnglishSentencesl
第2节原序译法(OriginalOrdering)
第3节分句译法(Cutting)
第4节变序译法(OrderChanging)

第7章篇章的翻译
第1节汉英篇章基本特征对比(ContrastbetweenBasicCharacteristicsofChineseandEnglishTextsl
第2节文学作品的翻译(TranslationofLiteraryWorks)
第3节科技文章的翻译(TranslationofScientificandTechnicalTexts)
第4节应用文体的翻译(TranslationofAppliedTexts)

第8章综合翻译实践
第1节英语专业八级考试翻译试题要求及评分标准(BasicRequirementsandScoringScaleofTranslationinTEM81
第2节英语专业八级考试汉英翻译真题(TranslationfromChinesetoEnglishinTEM8)
第3节篇章翻译实践(TextTranslationExercises)
参考答案
参考文献
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP